Собственно, сабж. Нерезидент - сша, согласен оплачивать мои услуги в рублях. Я - ИП в РФ. Имеется еще не подписанный контракт на двух языках (в две колонки). Подписать пока не можем, так как не пришли к общему мнению по поводу указания банковских реквизитов.
Интересуют такие вопросы:
1. Какие именно банковские реквизиты необходимо указать с моей стороны?
2. Каким образом всякие сокращения типа БИК, КПП, р/с и т.д. переводить на английский?
3. (самое важное) Какие именно банковские реквизиты должны быть указаны со стороны нерезидента?
4. Дело в том, что этот самый нерезидент не жаждет открывать свои банковские реквизиты. Но в банке, в котором у меня открыт счет, в валютном отделе мне сказали, что банковские реквизиты со стороны нерезидента обязательны в договоре.
5. Если это может помочь, они собираются "buy rubles each time we issue payment and wire the payment directly to your account".
Извините, если не в ту ветку..
Интересуют такие вопросы:
1. Какие именно банковские реквизиты необходимо указать с моей стороны?
2. Каким образом всякие сокращения типа БИК, КПП, р/с и т.д. переводить на английский?
3. (самое важное) Какие именно банковские реквизиты должны быть указаны со стороны нерезидента?
4. Дело в том, что этот самый нерезидент не жаждет открывать свои банковские реквизиты. Но в банке, в котором у меня открыт счет, в валютном отделе мне сказали, что банковские реквизиты со стороны нерезидента обязательны в договоре.
5. Если это может помочь, они собираются "buy rubles each time we issue payment and wire the payment directly to your account".
Извините, если не в ту ветку..
Комментарий