17 октября, среда 18:39
Bankir.Ru

Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Обсуждаем UCP-600 !

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Обсуждаем UCP-600 !

    Ура, товарищи!!!
    Свершилось.

    http://focus.dcprofessional.com/DCPR....asp?Locator=0

    UCP 600 approved

    By Mark Ford

    25 October 2006

    UCP 600 - the sixth revision of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits since they first appeared more than sixty years ago - has been approved.

    International Chamber of Commerce (ICC) National Committee members voted for the leaner, clearer and more applicable universal rules for documentary credits at the 24-25 October ICC Commission on Banking Technique and Practice held at BNP Paribas in Paris.

    Wholesale review

    The comprehensive review process has led to some substantial and significant changes.

    With 39 articles, the sixth version of UCP is leaner than its predecessor, UCP500, which had 49 articles.

    Structural changes

    "One of the structural changes to the UCP is the introduction of articles covering definitions and interpretations," explains Technical Adviser to the ICC Commission on Banking Technique and Practice, Gary Collyer.

    "In providing definitions of roles played by banks and the meaning of specific terms and events, UCP 600 avoids the necessity of repetitive text to explain their interpretation and application," he explains in his introduction to UCP 600.

    "Similarly, the article covering interpretations aims to take the ambiguity out of vague or unclear language that appears in letters of credit and to provide a definitive elucidation of other characteristics of the UCP or the credit," he adds.

    New aspects

    Another aspect of the new rules that seeks to avoid ambiguity is the replacement of the term "reasonable time" with a specified number of five days for examining and determining compliance of documents.

    The transport articles have been reworked too, with the aim of reducing or eliminating confusion over the identification of carriers and agents.

    Spirit of UCP

    In a foreword to the UCP 600, ICC Secretary General, Guy Sebban, says the latest revision remains in the spirit of the UCP when it was first introduced in 1934 "to alleviate the confusion caused by individual countries' promoting their own national rules on letter of credit practice".

    "The UCP remain the most successful set of private rules for trade ever developed," he says, and he credits several experts and groups that contributed to the current revision.

    Process and people

    Participants in the three-year process to establish the latest rules for documentary credits included the UCP Drafting Group, which sifted through more than 5,000 individual comments before arriving at the consensus text presented in Paris.

    The UCP Consulting Group, with 40 banking and transport industry experts individuals from 26 countries, was the advisory body reacting to and proposing changes to the various drafts. More than 400 members of the ICC Commission on Banking Technique and Practice suggested changes to the text.

    ICC national committees worldwide actively garnered and consolidated comments from their members while practitioners in the transport and insurance industries were consulted, and their suggestions informed the final draft.

    Supporting UCP 600

    There are more changes to come in other documents to support the new rules, according to Collyer, who is mindful of the important role the International Standard Banking Practice for the Examination of Documents under Documentary Credits (ISBP) plays. It was developed for UCP 500.

    "At the time UCP 600 is implemented in July 2007, there will be an updated version of the ISBP to bring its contents in line with the substance and style of the new rules, he says

    This article represents the views of the author and not necessarily those of the ICC or any of the other partners in DC-PRO.
    Опыт - это то, что получаешь, не получив того, чего хотел.

  • #2
    Обсуждаем UCP-600 !

    3 НОЯБРЯ БУДЕТ СЕМИНАР, ИМ ПОСВЯЩЕННЫЙ.

    КТО-НИБУДЬ ИДЕТ?
    Bumali

    Non est vivere, sed valere vita.

    Комментарий


    • #3
      Сообщение от Bumali Посмотреть сообщение
      Обсуждаем UCP-600 !

      3 НОЯБРЯ БУДЕТ СЕМИНАР, ИМ ПОСВЯЩЕННЫЙ.

      КТО-НИБУДЬ ИДЕТ?
      А где семинар будет?

      Комментарий


      • #4
        А мы пока ищем отличия

        Комментарий


        • #5
          Gasper

          Какая странная редакция статьи 42 (500). Теперь представление документов - по дате отправки этих документов? (ст.2, ст.29 UCP600)
          Bumali

          Non est vivere, sed valere vita.

          Комментарий


          • #6
            Побывав-с.
            Теперь за утерянные компликтные документы придеться платит...

            Кстати может кто нибудь сподобится перевести текст на русский?

            Комментарий


            • #7
              Кстати может кто нибудь сподобится перевести текст на русский?

              дык внешэкономбанк сказал же, что скоро будет перевод ;-)
              Bumali

              Non est vivere, sed valere vita.

              Комментарий


              • #8
                All

                Всем привет! Впервые за долгое время добрался до форума и то с корыстной целью - официальным текстом UCP600 может кто поделиться Бросьте, плиз, на мыло valeryan1999@mail.ru.

                Заранее спасибо
                Ваш Valeryan

                Комментарий


                • #9
                  У кого есть текст UCP600 на русском языке?
                  Заранее благодарна.

                  Комментарий


                  • #10
                    Mypka В Российском национальном комитете МТП готовится официальный перевод на русский язык. Перевод планируется утвердить в марте 2007 г.

                    Комментарий


                    • #11
                      Добрый вечер всем.
                      Господа, а проэктного варианта на русском еще никому не попадалось?

                      Комментарий


                      • #12
                        Всем здравствуйте.
                        2Gasper: спасибо за тему)
                        2Armagedo: спасибо за текст)
                        2Bumali: как ноябрьский семинар? Посещали? Не могли бы Вы рассказать что-то из наиболее существенного, запомнившегося после семинара, самого важного на Ваш взгляд?

                        Заранее спасибо,
                        Мария.

                        Комментарий


                        • #13
                          Надо читать. Отличий много.
                          Всем выйти из сумрака!

                          Комментарий


                          • #14
                            2Bumali: как ноябрьский семинар? Посещали? Не могли бы Вы рассказать что-то из наиболее существенного, запомнившегося после семинара, самого важного на Ваш взгляд

                            текст UCP600 выложен, прям по тексту масса разных отличий, значительных и не очень...
                            Надо читать и задавать вопросы по тексту.
                            Bumali

                            Non est vivere, sed valere vita.

                            Комментарий


                            • #15
                              Добрый день всем!
                              Дорогие коллеги, подскажите please, кто-нибудь уже обзавелся русской версией UCP600?

                              Комментарий


                              • #16
                                Добрый день...

                                Так когда уже можно задавать вопросы?

                                Комментарий


                                • #17
                                  А у вас они уже есть, конкретные вопросы??? Если да, то заведите тему - вопросы по UCP 600.
                                  Только вот что-то мне подсказывает, что большинство из них появятся после 1.07.2007.
                                  Всем выйти из сумрака!

                                  Комментарий


                                  • #18
                                    Сообщение от Teamgeist Посмотреть сообщение
                                    А у вас они уже есть, конкретные вопросы??? Если да, то заведите тему - вопросы по UCP 600.
                                    Только вот что-то мне подсказывает, что большинство из них появятся после 1.07.2007.
                                    Ладно, подождём...
                                    Хотя вы где-то правы...
                                    Это будет вообщем-то теоретическая часть, практика, конечно после вступления...
                                    Я нашёл пару интересных для себя, но до конца не понятных моментов, отличных от 500-х...

                                    Тогда скажите, а ISBP под новые правила не слышно когда будут ваять? До, во время, после введения?

                                    А что вы, как банкиры, документарщики будете советовать клиентам?
                                    Работать по UCP600 или первое время после вступления погодить и работать по старым правилам (что не запрещено)? Хотя откуда тогда взяться практике...

                                    Комментарий


                                    • #19
                                      У меня есть информация, что новые ISBP появятся примерно в сентябре 2007.
                                      Лично на мой взгляд, новые правила UCP 600 немного ухудшают положение банка-эмитента. Но, в конечном счете, посмотрим, во что это выльется...
                                      Лично я, скорее всего, первое время буду советовать продолжать использовать UCP 500. Хотя если клиент захочет использовать именно UCP 600 и упрется, то придется сделать. Отказать в использовании UCP 600 я не могу.
                                      Всем выйти из сумрака!

                                      Комментарий


                                      • #20
                                        UCP 600 - dvuyazychny officialny variant anglo - nemecki uzhe dostupen. kak naschet russkoi versii? 4ital, chto v marte tozhe vypustyat. est kakie-nibud' novosti?
                                        вперёд, Бодхисаттва!

                                        Комментарий


                                        • #21
                                          Поехали потихоньку.
                                          http://bankir.ru/analytics/classic/r/351/72898

                                          В публикуемой статье автор предлагает свое видение возможного толкования и практического применения отдельных положений UCP 600. // Г.К. Кобахидзе. Методический журнал «Международные банковские операции» № 1(17)/2007
                                          На своем заседании 25 октября 2006 года Банковская комиссия МТП единогласно приняла новую редакцию Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (UCP 600). Правила вступают в силу с 1 июля 2007 года. В настоящее время проводятся ознакомительные семинары, завершается перевод Правил на различные языки. Ожидается официальный комментарий редакции Правил, подготавливаемый Банковской комиссией МТП. В публикуемой статье автор1 предлагает свое видение возможного толкования и практического применения отдельных положений UCP 600.
                                          Каждая новая редакции Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, несомненно, является большим событием для банков, осуществляющих документарные операции. Конечно, каждому специалисту может быть интересным сравнить новую редакцию Правил с предыдущей, чтобы определить, что именно изменится в организации выполнения аккредитивных операций его банком и на что должно быть обращено внимание сотрудников, осуществляющих эти операции. Однако не менее важным, вероятно, является прочтение Унифицированных правил в целях констатации их соответствия действующей практике расчетов и выявления тех положений, которые могут трактоваться как изменения, внесенные в порядок осуществления операций по аккредитивам2.
                                          Вряд ли стоит задаваться вопросом, какая редакция Унифицированных правил (новая или действующая) «лучше» как с точки зрения конструкции ее текста, так и с точки зрения предлагаемых терминов и определений. Действующая редакция (UCP 500) просуществовала в течение двенадцати с половиной лет. И даже отвлекаясь от возможных изменений в аккредитивной практике в течение этого периода, нужно, по всей видимости, признать, что UCP 600 являются правилами для нового поколения банковских специалистов, имеющих иной образовательный уровень, иное представление о ряде экономических терминов и понятий, а также использующих несколько иной банковский язык и жаргон.
                                          Представляется, что отдельные положения Унифицированных правил могут приобретать в современных условиях иную, чем прежде, интерпретацию. Например, статья 1 UCP 600, как и UCP 500 (в несколько измененной редакции), предусматривает, что Правила могут применяться «к любому документарному аккредитиву, включая любой резервный аккредитив (аккредитив стэндбай — авт.), в той степени, в какой они могут быть к нему применены»3. Казалось бы, какой смысл в данном положении, если с января 1999 года действует Международная практика резервных аккредитивов (ISP 98)? Формальное объяснение может состоять в том, что ISP 98 во многом основаны на внутренней практике банков и фирм США, в течение десятилетий использовавших аккредитивы стэндбай в качестве альтернативы гарантиям, и что аккредитив стэндбай, относящийся к сделке купли-продажи, «ближе» к документарному аккредитиву, а следовательно, к UCP. Следуя этой логике, в условиях, когда органы банковского надзора устанавливают различные нормы резервирования собственных средств банковских учреждений в зависимости от вида операции, на которой основано банковское обязательство, подчинение аккредитива UCP 600 может дать банку дополнительную возможность отнести выставленный им аккредитив стэндбай к обязательствам не финансового, а коммерческого характера4.
                                          По сравнению с предыдущими редакциями правил и со всем, чему учили до сего дня специалистов по документарным операциям, может показаться странным, если не невозможным, включенное в статью 2 UCP 600 определение приказодателя как стороны, по просьбе которой выставлен аккредитив. Тем более что в статье 4 по-прежнему сохраняются указания на то, что «обязательство банка осуществить выполнение платежного обязательства, негоциацию или исполнить иное обязательство по аккредитиву не подчинено требованиям или возражениям приказодателя, основанным на его отношениях с банком-эмитентом или бенефициаром», а также на то, что «на бенефициара ни в коем случае не распространяются договорные отношения, существующие между …> приказодателем и банком-эмитентом». Инициаторами данного определения роли приказодателя были сами банки. Не является секретом, что и во вчерашней, и в сегодняшней практике приказодатель подчас занимает в конфликтных ситуациях по аккредитивам стороннюю позицию: «Вы выставили аккредитив, вы и разбирайтесь». Или, например, при несогласии банка-эмитента принять от приказодателя отказ от прав, связанных с расхождениями5, приказодатель оспаривает действия банка6. Указание приказодателя аккредитива как стороны может несколько изменить его отношения с банками, и, по мнению автора, такое изменение уже частично произошло, поскольку согласно статье 5 UCP 600 теперь только банки ограничены документами в своих действиях по аккредитивам.
                                          Кстати, об определениях. Статья 2 UCP 600 определяет негоциацию как «покупку», в то время как статья 10b(ii) UCP 500 указывала, что «негоциация означает предоставление стоимости». Один из членов Банковской комиссии МТП отметил, что, предпочитая определение UCP 500, он не видит проблем и с новым определением, поскольку оно более понятно для банков, не знакомых с концепцией негоциации и, возможно, не осуществлявших таких операций7. Парадоксально, что определение негоциации, став менее точным, более понятно современному банковскому специалисту. С точки зрения четкости определения негоциация не является покупкой в том смысле, что покупатель не приобретает имущество; он приобретает право имущественного требования на третье лицо (банк-эмитент аккредитива). Негоциация не идентична платежу и не может рассматриваться как завершение расчетов по аккредитиву. Банк, осуществив негоциацию, получает тратту и(или) документы, которые в большинстве случаев не могут быть немедленно реализованы за их номинальную стоимость или не могут быть немедленно оплачены без совершения определенных действий, главным из которых является предъявление к платежу трассату (плательщику)4. Вероятно, поэтому UCP 600 в ряде статей указывают на то, что банк-эмитент осуществляет не негоциацию, а платеж (в частности, в тех случаях, когда банк, уполномоченный им на негоциацию, не произвел таковой).
                                          Одним из наиболее значимых для практики изменений в Унифицированных правилах является включение в UCP 600 положения, «узаконивающего» возможность досрочного платежа бенефициару, который исполняющий банк может произвести по аккредитиву, предусматривающему реализацию путем платежа с рассрочкой или акцепта (ст. 12b). Кроме того, уточнено, что возмещение исполняющему банку, который выполнил платежное обязательство или осуществил негоциацию, должно быть предоставлено банком-эмитентом или подтверждающим банком по таким аккредитивам по наступлении срока платежа «независимо от того, произвел ли исполняющий банк досрочный платеж или покупку до наступления срока платежа» (ст. 7с и 8с). Таким образом, «дисконтирование», практикуемое по документарным аккредитивам значительным количеством банков, нашло свое место в Унифицированных правилах. Насколько это необходимо и может считаться правильным? Необходимо, поскольку такова современная практика, а также потому, что банки заинтересованы в сохранении операций по документарным аккредитивам, а коммерческие партнеры — в продолжении использования данного инструмента финансирования международной торговли9. Не совсем правильно, поскольку «дисконтирование» является операцией, выходящей за пределы банковских обязательств по документарному аккредитиву, то есть новая редакция Унифицированных правил распространяется, по существу, не только на аккредитив как строго определенный вид банковского обязательства, но и на практику применения аккредитивной формы расчетов в целом.
                                          Интересно отметить, что если рабочие версии текста UCP 600 содержали глагол «дисконтировать» или «учесть»10, то в окончательном варианте указано «произвести досрочный платеж или купить»11. Объяснение представляется достаточно простым. Термин «учесть» используется в вексельном законодательстве и в мировой финансовой практике применительно к векселям, в то время как положение, внесенное в Унифицированные правила, относится к документарным аккредитивам, предусматривающим как акцепт, так и платеж с рассрочкой, не требующий представления тратт. Употребление термина «учесть» к приобретению обязательства платежа с рассрочкой (то есть к его оплате до срока) является распространенным банковским и коммерческим жаргоном. В то же время независимо от того, записано это в Унифицированных правилах и обычаях для документарных аккредитивов или нет, любой банк может учесть акцептованную им тратту (вексель) в соответствии с положениями вексельного законодательства своей страны.
                                          Необходимость включения в UCP 600 положений, регулирующих возможность досрочного платежа по аккредитивам, предусматривающим платеж с рассрочкой или акцепт, была во многом обусловлена судебными решениями последних лет. Эти решения ставили, в частности, под сомнение правомерность «досрочных» действий исполняющих банков, исходя из того, что данные виды аккредитивов согласно UCP предусматривают обязательство произвести платеж в пользу бенефициара только по наступлении определенного срока. Принятый МТП текст статьи 12b UCP 60012 позволит банкам-эмитентам начиная с 1 июля 2007 года отказаться от «самодельных» формулировок, включаемых в аккредитивы и уполномочивающих исполняющие банки на «дисконтирование» в случае обращения бенефициара. Однако, как отмечалось при обсуждении новой редакции Унифицированных правил на заседаниях Банковской комиссии МТП, полномочие, предоставляемое исполняющему банку, является предложением осуществить досрочный платеж или покупку, но ни в коем случае не мандатом. То есть исполняющий банк должен будет принимать решение о совершении предложенных ему действий, исходя из своих собственных отношений с бенефициаром аккредитива, на свой собственный риск. Все, что связано с риском неполучения возмещения от банка-эмитента в случае, например, обнаружения фальсификации или подделки документов в период между досрочным платежом бенефициару и сроком платежа по аккредитиву, остается за пределами Унифицированных правил и регулируется национальным законодательством.
                                          Возвращаясь к обязательствам банка-эмитента и подтверждающего банка (ст. 7с и 8с UCP 600), следует, вероятно, остановиться и на указании на то, что обязательство банка-эмитента (подтверждающего банка) предоставить возмещение исполняющему банку является обособленным от обязательства банка-эмитента (подтверждающего банка) перед бенефициаром. Формально данное положение, не фигурировавшее в предыдущих редакциях Унифицированных правил, ничего не добавляет к концепции документарного аккредитива. То, что, принимая на себя платежное обязательство в пользу бенефициара и уполномочивая на исполнение данного обязательства какой-либо другой банк, банк-эмитент обязан предоставить возмещение такому исполняющему банку, можно считать само собой разумеющимся. В контексте положений указанных статей о возможности осуществления исполняющим банком «досрочного платежа или покупки до наступления срока платежа» по аккредитиву возможна иная интерпретация. Да, банк-эмитент обязался произвести срочный платеж13 по аккредитиву в пользу бенефициара. Да, он уполномочил исполняющий банк осуществить досрочный платеж или покупку в пользу бенефициара. Да, он обязан предоставить возмещение исполняющего банку по наступлении срока платежа независимо от того, осуществил ли исполняющий банк досрочный платеж или покупку. Но при этом банк-эмитент сам не обязан перед бенефициаром осуществлять досрочный платеж или покупку, то есть платить до срока своего обязательства, и, естественно, не несет перед бенефициаром никакой ответственности, в случае если исполняющий банк предпочтет не платить или не покупать до наступления срока.
                                          Данное положение новой редакции Унифицированных правил может также интерпретироваться как упорядочивающее вновь распространившуюся в последнее десятилетие практику «постфинансирования» по документарным аккредитивам. Банк-эмитент обязался произвести платеж по предъявлении в пользу бенефициара, указав уполномоченному им исполняющему банку, что возмещение будет предоставлено в иные, более поздние сроки. Даже если при авизовании аккредитива исполняющий (или иной авизующий) банк «забудет» изъять эту фразу из своего извещения бенефициару, последний может быть уверен: платеж должен быть произведен в его пользу по предъявлении.
                                          Косвенно новая редакция Унифицированных правил, «сама того не желая», утверждает более позднее предоставление возмещения банком-эмитентом, то есть «постфинансирование», как естественную часть расчетов по документарным аккредитивам (как это и есть на самом деле). И это в то время как согласно требованиям большинства действующих документов банковского регулирования «постфинансирование» по аккредитивам рассматривается как один из видов финансовых кредитов.
                                          На практике не следует, вероятно, забывать, что все положения Унифицированных правил о выполнении платежных обязательств и предоставлении возмещения относятся только к правильно оформленным документам, или к «надлежаще оформленному представлению»14. В современных расчетах по документарным операциям банки-эмитенты прибегают к «постфинансированию» по документарным аккредитивам как для решения своих временных проблем ликвидности, так и в качестве панацеи от отказа экспортера предоставить какой-либо коммерческий кредит импортеру. Чтобы исполняющий банк вообще не отказался от реализации аккредитива, включая предложенную формулу более позднего предоставления возмещения, нужно, чтобы он добавил свое подтверждение к аккредитиву. Если по аккредитиву, предусматривающему более позднее предоставление возмещения, подтверждающий (исполняющий) банк обнаружит расхождения в документах или, согласно терминологии UCP 600, «установит, что представление не является надлежаще оформленным» и откажется от их оплаты, банк-эмитент, уже не согласно обыденной практике расчетов, а в соответствии с указаниями статей 7с и 8с UCP 600 окажется в затруднительном положении. Если банк сам примет решение об отказе от оплаты по аккредитиву ненадлежаще оформленного представления, он, возможно, поставит в затруднительное положение приказодателя-импортера. Если же под давлением импортера он будет вынужден оплатить документы с расхождениями, платеж должен будет осуществлен по предъявлении. При этом, исходя из положений статьи 16c(i) UCP 60015, рассчитывать на то, что такой платеж будет сделан по указанию банка-эмитента подтверждающим (исполняющим) банком, представляется уже маловероятным. (Хотя чего только не может подтверждающий (исполняющий) банк, зная, что ему будут причитаться проценты за период «постфинансирования»…)
                                          Представляется, что еще одной особенностью новой редакции Унифицированных правил является то, что, не говоря об этом открыто, она исходит из концепции, основанной на современной практике расчетов по документарным аккредитивам, когда исполняющий банк не платит бенефициару… до получения возмещения от банка-эмитента. Косвенное указание на это содержится в ряде статей, начиная с определения «негоциация» в статье 2, в которой речь идет не о покупке исполняющим банком тратт и(или) документов до срока платежа, указанного в аккредитиве, а об «авансировании или согласии авансировать средства бенефициару в банковский день или до наступления банковского дня, в который исполняющему банку должно быть предоставлено возмещение»16.
                                          Эта же концепция прослеживается в статье 6 «Исполнение, дата истечения срока и место представления»:
                                          «a. Аккредитив должен указывать банк, в котором он исполняется, или то, что он исполняется в любом банке. Аккредитив, предусматривающий исполнение в исполняющем банке, исполняем также банком-эмитентом …>
                                          d(ii). Местонахождение банка, в котором аккредитив исполняется, является местом для представления. Местом для представления по аккредитиву, который исполняется в любом банке, является местонахождение любого банка. Место представления, иное, чем местонахождение банка-эмитента, является дополнительным к местонахождению банка-эмитента».
                                          Эти новые указания в сочетании с положением о том, что «получение или проверка и отправка документов исполняющим банком, который не является подтверждающим банком, не делают этот исполняющий банк обязанным выполнить платежное обязательство или осуществить негоциацию, а также не являются выполнением платежного обязательства или негоциацией»17, уже существовавшим в несколько иной редакции в UCP 500, прямо указывают на возможность права выбора, существующую для бенефициара. Представив документы исполняющему или даже подтверждающему банку и узнав, что этот банк не практикует выполнение платежного обязательства или негоциацию до получения возмещения от банка-эмитента, бенефициар волен осуществить представление документов непосредственно банку — эмитенту аккредитива. По мнению автора, очень малая часть бенефициаров воспользуется данным опционом. В силу привычки, национальных требований или просто «домашних» отношений со своим банком бенефициар, как и прежде, отдаст предпочтение представлению документов в свой банк, равно как и проверке документов этим банком. Тем более что большинство бенефициаров-экспортеров в соответствии с действующим в их странах законодательством имеет возможность получить необходимое финансирование, переуступив в пользу своего банка право на предстоящую выручку по документарному аккредитиву, как это предусматривается статьей 39 UCP 600.
                                          Конечно, новая редакция Унифицированных правил, как, впрочем, и все предшествовавшие редакции, содержит отдельные относительно сложные для применения положения. Например, статья 14j, в частности, предусматривает, что «когда адреса бенефициара и приказодателя появляются на любом предусмотренном аккредитивом документе, они не обязательно должны быть такими же, как указаны в аккредитиве или в любом другом предусмотренном документе, но должны быть в той же стране, что и соответствующие адреса, упомянутые в аккредитиве». Понятно, что положение направлено на то, чтобы исключить чрезмерную формализацию проверки документов. К тому же оно отвечает современным требованиям индустрии, рассредоточению центров производства и т.п. Однако, с другой стороны, это же положение может не соответствовать требованиям о точной идентификации клиента, содержащимся в документах банковского регулирования, относящимся к борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. К тому же в затруднительное положение могут быть поставлены банки и контр-агенты тех стран, у которых имеются так называемые заморские департаменты и территории. (Вряд ли, определяя местонахождение бенефициара или приказодателя, можно считать Сен-Дени в Парижском регионе и Сен-Дени на острове Реюньон, находящимися в «одной той же стране».)
                                          Другой пример: статья 38 «Трансферабельный аккредитив» содержит в подпунк-те «j» положение о том, что «в своем поручении на перевод (трансферацию) первый бенефициар может указать, что выполнение платежного обязательства или негоциация должны быть произведены второму бенефициару в месте, куда аккредитив был переведен до и включая дату истечения срока аккредитива18». (Аналогичное положение содержится и в ст. 48 UCP 500.) Одновременно в статью 38 UCP 600 добавлен также подпункт «k» следующего содержания: «Представление документов вторым бенефициаром или по его поручению должно быть сделано переводящему (трансферирующему) банку».
                                          Трудно предположить, о чем идет речь. И без указания в Унифицированных правилах бенефициар может дать указание банку, принявшему документы, произвести платеж или негоциацию таким образом, чтобы выручка была зачислена по местонахождению бенефициара. Но представить документы одному (переводящему или трансферирующему) банку, а просить выполнить платежное обязательство или негоциировать иной банк, не видевший документов и не добавивший своего подтверждения к аккредитиву, исходя из имеющегося на сегодняшний день опыта работы по трансферабельным аккредитивам, кажется маловероятным.
                                          Несомненно, новая редакция Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов» в гораздо большей степени, чем действующие правила UCP 500, отражает современный подход как банков, так и экспортеров и импортеров к использованию аккредитивной формы расчетов. Главным, вероятно, является то, что новые Правила во всех своих статьях придерживаются основного принципа: банки выставляют документарные аккредитив для того, чтобы осуществлять платежи, а не для того, чтобы под любым, часто чисто формальным, предлогом уклониться от платежа. Насколько UCP 600 отвечают дальнейшему развитию документарного аккредитива как инструмента расчетов и финансирования, покажет практика их применения.
                                          ________________________________________



                                          1 Автор является членом Банковской комиссии МТП и членом Банковской комиссии Французского национального комитета МТП.

                                          2 Настоящая публикация отражает только личную точку зрения автора и ни в коей мере не распространяется на операции, осуществляемые банковским учреждением, в котором он работает.

                                          3 Здесь и далее по тексту статьи автор пользуется рабочим вариантом перевода UCP 600 на русский язык, подготовленным специалистами ВТБ.

                                          4 Такая градация аккредитивов и, в частности, аккредитивов стэндбай содержится в регламентации Банка Франции. См.: Modalitе3s de calcul du ratio international de solvabilitе3. — Actualisation au 1er janvier 2006. Commission Bancaire, p. 27–29.

                                          5 Waiver (англ.). См. ст. 14 UCP 500 и ст. 16 UCP 600. Новая редакция Унифицированных правил прямо указывает на имеющуюся у банка-эмитента возможность согласиться или не согласиться принять от приказодателя отказ от прав, связанных с расхождениями в документах.

                                          6 См.: Stoufflet J. Limites du pouvoir d’intervention du donneur d’ordre dans la rе3alisation d’un crе3dit documentaire //JCP/ La semaine juridique — Editions entreprise et affaires, № 45, 9 Novembre 2006, р. 1872–1874.

                                          7 См. интервью: Cameron W.: Balancing the pluses and minuses of the revision //DCI Insight, vol. 12, № 4, October–December 2006, р. 11.

                                          8 См. также: Кобахидзе Г.К. Аккредитивная форма расчетов: дисконтирование и негоциация; последствия обнаружения подделки или фальсификации документов //Международные банковские операции, № 1/2006, с. 70–73.

                                          9 In particular, L/Cs continue to be useful vehicles for providing discounted payments to exporters //DCI Insight, vol. 12, № 3, p. 23.

                                          10 To discount (англ.).

                                          11 To prepay or to purchase (англ.).

                                          12 By nominating a bank to accept a draft or incur a deferred payment undertaking, an issuing bank authorizes that nominated bank to prepay or purchase a draft accepted or a deferred payment undertaking incurred by that nominated bank.

                                          13 Речь идет об аккредитивах, предусматривающих платеж с рассрочкой или акцепт.

                                          14 Статья 12b UCP 600: «Надлежаще оформленное представление означает представление, которое соответствует условиям аккредитива, применяемым положениям настоящих Правил и международной стандартной банковской практике».

                                          15 Статья 16c(i) UCP 600: «Если исполняющий банк, реализующий порученное ему исполнение аккредитива, или подтверждающий банк, если таковой имеется, или банк-эмитент решает отказаться от выполнения платежного обязательства или осуществления негоциации, он должен направить представляющему лицу единственное извещение об этом. Данное извещение должно указывать, что банк отказывается выполнить платежное обязательство или осуществить негоциацию».

                                          16 Курсив автора.

                                          17 Статья 12c UCP 600.

                                          18 В оригинале: «up to and including the expiry date of the credit».
                                          Опыт - это то, что получаешь, не получив того, чего хотел.

                                          Комментарий


                                          • #22
                                            Уважаемые коллеги, очень хотелось бы почитать UCP600 в русском переводе.... Пришлите пожалуйста, у кого такой имеется или ссылку...

                                            Комментарий


                                            • #23
                                              "В Российском национальном комитете МТП готовится официальный перевод на русский язык" (цит.от 12/2006)
                                              ВТБ подготовил свой перевод.
                                              ранее писали, что Внешэкономбанк будет готовить официально издание 600 на русском по аналогии с ISBP..

                                              Так всё же с чьей стороны ждать рабочую офиц.версию!? - прокомментируйте плз.!
                                              (обещал в марте своему дипл.руководителю презентовать в виде отд.издания)

                                              Заранее спасибо за отклики.VE

                                              Комментарий


                                              • #24
                                                http://www.iccwbo.org/policy/banking...ibi/index.html


                                                Banking Commission approves document on international standard banking practice
                                                Singapore, 27 April 2007
                                                The final version of the revised ISBP, ICC Publication 681, is scheduled for release in the next several weeks.
                                                By a unanimous vote of 71-0, the ICC Commission on Banking Technique and Practice approved an updated version of its widely acclaimed publication, International Standard Banking Practice for the Examination of Documents under Documentary Credits (ISBP). The voting took place at the commission’s meeting in Singapore yesterday.
                                                The ISBP is a checklist of items document examiners need to check for in their review of documents presented under letters of credit.
                                                First approved in 2002, the ISBP was welcomed as a crucial supplement to Uniform Customs and Practices (UCP), ICC’s universally-used rules on documentary credits. By detailing the specifics of documentary credit operations – such as how to sign bills of lading, the key features of insurance documents and how to handle misspellings or typing errors – the ISBP filled a gap between the general rules of the UCP and the daily job of the letter of credit practitioner.
                                                The 2002 version of the ISBP supplemented UCP 500, as the ICC rules were known at that time. But when the UCP was revised in 2006, it became necessary to update the ISBP to align it with the new rules, now called UCP 600. The revised UCP will enter into force on 1 July 2007.
                                                Though much of the ISBP remains unchanged, certain adjustments have been made in the 2007 version. Amendments include:
                                                removing paragraphs of the former ISBP that have now been incorporated into UCP 600;
                                                making certain technical adjustments in grammar, punctuation, etc.; and
                                                revising sections of the ISBP that were no longer valid in the new UCP.
                                                ICC advises practitioners to have the updated ISBP at hand when UCP 600 comes into effect.
                                                The final version of the revised ISBP, ICC Publication 681, is scheduled for release in the next several weeks. Practitioners are advised to check the ICC bookstore website, www.iccbooks.com, for information on availability.
                                                Опыт - это то, что получаешь, не получив того, чего хотел.

                                                Комментарий


                                                • #25
                                                  В тему.
                                                  http://bankir.ru/analytics/classic/r/351/87460
                                                  Опыт - это то, что получаешь, не получив того, чего хотел.

                                                  Комментарий


                                                  • #26
                                                    Уважаемые коллеги!

                                                    Не располагает ли кто-нибудь информацией о сроках выхода официальной версии UCP 600 на русском языке? Первое июля приближается... И вообще немного смущает скудность вопросов и тем посвященных UCP 600 на нашем уважаемом сайте. Что, так и будем продолжать выставлять по UCP 500? (Благо эта возможность не исключена).

                                                    Cпасибо всем за отклики,

                                                    С уважением,

                                                    Комментарий


                                                    • #27
                                                      К сожалению ничего не могу сказать о выходе официальной версии на русском языке, но обращаю Ваше внимание на то, что официальным текстом UCP 600 является только английский.
                                                      Убедительно не советую продолжать выставлять аккредитивы, подчиненные UCP 500, после первого июля.
                                                      С уважением,
                                                      Врачеватель

                                                      Комментарий


                                                      • #28
                                                        to Врачеватель.
                                                        А можете объяснить, почему?
                                                        Всем выйти из сумрака!

                                                        Комментарий


                                                        • #29
                                                          Teamgeist

                                                          Присоединяюсь к вопросу. Я вот не склонен рубить с плеча и "убедительно советовать". Есть нюансы. Например, какой-нибудь COBA (просто к примеру ) может не подтвердить мой L/C, если он не 600, а 500. С другой стороны, мой клиент имеет долгосрочный контракт, где 500, и не захочет ничего менять со своим партнером. Особенно если L/C по контракту - без подтверждения.
                                                          С уважением,

                                                          David Kem

                                                          Комментарий


                                                          • #30
                                                            Врачеватель

                                                            И мне интересно почему ''убедительно не советуете''.
                                                            C учетом Ст.1 UCP 600 думаю, что банки не могут настаивать, тем более, что у многих клиентов контракты с подчинением UCP 500.

                                                            Комментарий

                                                            Пользователи, просматривающие эту тему

                                                            Свернуть

                                                            Присутствует 1. Участников: 0, гостей: 1.

                                                            Обработка...
                                                            X