15 октября, понедельник 16:58
Bankir.Ru

Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Operative instrument

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Operative instrument

    Я перевожу на русский ряд документов по банковским гарантиям и резервным аккредитивам, и там неоднократно встречается выражение "operative document". Я примерно представляю, что это значит, но, к сожалению, при переводе юридических документов на "примерно" полагаться нельзя во избежание осложнений.

    Может ли кто-нибудь дать, во-первых, точное определение этого понятия (если можно, то со ссылкой на источник), а во-вторых, подсказать, есть ли у него точный русский эквивалент - причём такой, который можно использовать в юридических документах, не опасаясь, что его можно толковать по-разному.

    Спасибо и не пинайте, пожалуйста - я не финансист, а переводчик

  • #2
    рабочий документ
    дальше обычно следует фраза не требует дальнейшего подтверждения по почте

    Комментарий


    • #3
      operative document, operative instrument... Также часто встречаeтся operative status... etc. - это все есть юридические термины. Так что, если Вас действительно интересует юр. перевод, то наиболее удачный вариант будет
      документ (инструмент...), имеющий юридическую силу
      или
      вступивший в силу, ставший действительным .
      Толковать по-разному - по-моему не получиться
      Источник? Например, большой англо-рус. словарь Мюллера...

      Комментарий


      • #4
        здесь нечего толковать - это связано с процедурой передачей информации
        аккредитив можно направить письмом заказной почтой
        а можно по СВИФТ - МТ 7 группа - имеет силу оригинала
        и называется это рабочим документом

        Комментарий


        • #5
          Photocopied advices given to a beneficiary under a transferred credit
          Official Opinion R493 - 2000/01
          From UCP 500. Miscellaneous

          QUERY
          Photocopied advices given to a beneficiary under a transferred credit

          We have received the following query from one of our members.

          Banks in Country B transfer documentary credits by authenticating (without any risk and liability) the transfer instruction by the first beneficiary given on the reverse side of the credit and its photocopy. The original credit is retained by the transferring bank to have control over the transfers while photocopies are handed over to the second beneficiaries.

          Bank H, Country B also follows this procedure. However, as required by our Head Office, we shall be grateful if you would kindly confirm that the current practice does not result in the photocopied credit being considered an operative instrument , thereby increasing the bank's liability. The original credit itself is an operative instrument ..

          In Country B, authenticated photocopy credits are given to the transferee which is used as an operative instrument . We shall be glad to have your views whether there is any contradiction with ICC in the above procedure being followed in Country B

          CONCLUSION/ANALISYS
          An advice which is given to a beneficiary, whether it be an original advice of the credit or details of a transferred credit in his favour, must be an operative instrument . If the advice is a photocopy it must contain the full details of the credit and allow the beneficiary the ability to draw thereunder in accordance with the terms of the letter of credit. The question of whether or not a photocopy advice is acceptable or not is one for the beneficiary to decide.

          Комментарий


          • #6
            Спасибо

            Комментарий

            Пользователи, просматривающие эту тему

            Свернуть

            Присутствует 1. Участников: 0, гостей: 1.

            Обработка...
            X