Уважаемые господа!
Прошу помочь разобраться с ситуацией:
Украинская компания отправляет металл в Германию. Покупатель выставляет гарантию банка в качестве обеспечения исполнения своих обязательств. В ответ они просят выставить Advance Payment Guarantee на 103% суммы гарантии следующего содержания:
Advanced payment guarantee No. XXXXXXXXXXXXXXXXX
Name of Bank
Trade Finance
Guarantees
P.O. Box
Tel.
Date
Example APG
Mr.
P.O. Box
Amount (in words)
We have been informed that (hereinafter called “the Principal”), has entered into contract No. ___ dated with you for supply of
Furthermore, we understand that, according to the conditions of the contract, an advance payment is to be made against an advance payment guarantee.
This being stated, we, _______________ Bank, irrespective of the validity and the legal effects of the above mentioned contact and waiving all rights of objection and defense arising therefore, hereby irrevocably undertake to pay to you, upon your first demand, any sum or sums not exceeding in total the above mentioned maximum amount, upon receipt by us of your duly signed demand for payment in writing stating that the Principal is in breach of his obligations) under the underlying contract and the respect in which the Principal is in breach. It is a condition for any claim and payment to be made under this guarantee that the advanced payment referred to above must have been received by the Principal into his account held with us. For the purpose of identification, your written demand for payment has to be presented through the intermediary of the first rate bank confirming that the signatures thereon are legally binding upon you. The amount of this guarantee will automatically be reduced in proportion to the value of each shipment upon presentation by the Principal to us of copies of the commercial invoice and corresponding shipping documents. This guarantee shall expire once it has been reduced to nil or on at the latest. This guarantee will be reduced by each payment made by us as a result of a claim. This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantee, ICC Pub. 458
[B]
Наш банк ничего вразумительного сказать не может, кроме того, что они не сталкивались с такой формой расчетов и взаимоотношений между клиентами.
Прошу высказать свое мнение по поводу документа и схемой расчетов в целом.
С уважением
Прошу помочь разобраться с ситуацией:
Украинская компания отправляет металл в Германию. Покупатель выставляет гарантию банка в качестве обеспечения исполнения своих обязательств. В ответ они просят выставить Advance Payment Guarantee на 103% суммы гарантии следующего содержания:
Advanced payment guarantee No. XXXXXXXXXXXXXXXXX
Name of Bank
Trade Finance
Guarantees
P.O. Box
Tel.
Date
Example APG
Mr.
P.O. Box
Amount (in words)
We have been informed that (hereinafter called “the Principal”), has entered into contract No. ___ dated with you for supply of
Furthermore, we understand that, according to the conditions of the contract, an advance payment is to be made against an advance payment guarantee.
This being stated, we, _______________ Bank, irrespective of the validity and the legal effects of the above mentioned contact and waiving all rights of objection and defense arising therefore, hereby irrevocably undertake to pay to you, upon your first demand, any sum or sums not exceeding in total the above mentioned maximum amount, upon receipt by us of your duly signed demand for payment in writing stating that the Principal is in breach of his obligations) under the underlying contract and the respect in which the Principal is in breach. It is a condition for any claim and payment to be made under this guarantee that the advanced payment referred to above must have been received by the Principal into his account held with us. For the purpose of identification, your written demand for payment has to be presented through the intermediary of the first rate bank confirming that the signatures thereon are legally binding upon you. The amount of this guarantee will automatically be reduced in proportion to the value of each shipment upon presentation by the Principal to us of copies of the commercial invoice and corresponding shipping documents. This guarantee shall expire once it has been reduced to nil or on at the latest. This guarantee will be reduced by each payment made by us as a result of a claim. This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantee, ICC Pub. 458
[B]
Наш банк ничего вразумительного сказать не может, кроме того, что они не сталкивались с такой формой расчетов и взаимоотношений между клиентами.
Прошу высказать свое мнение по поводу документа и схемой расчетов в целом.
С уважением
Комментарий