16 октября, среда 22:43
Bankir.Ru

Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Расхождения или нет? Разбор спорных ситуаций с документами

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Armagedo,
    В аккредитиве указана страна отправления - Молдавия
    Местом прибытия груза назначена Белоруссия, Брестский регион.

    CMR-ка данное условие отражает. Указано откуда и куда, но нет отметок, подтверждающих прохождение всего пути.

    По условиям аккредитива, к представлению требуется CMR экземпляр для отправителя,
    т.е. по условиям ДДЮ.как я понимаю, отправитель доставил товар до определенного места и все... дальше уже забота покупателя обслуживать груз. Поэтому нет отметок на CMR, что товар прошел весь путь, продавец ведь представил свой экземпляр, отражающий только его часть обязатеьств по доставле. Косвенно можно предположить, что это и есть экземпляр отправителя.
    Косвенно подтверждается, что на экземпляре отправителя и не должно быть отметки белорусской таможни, об то этом уже должен позаботиться покупатель...

    Получается отсутствие отметки белорусской таможни - не есть расхождение...

    Комментарий


    • Сообщение от LC CONFIG Посмотреть сообщение
      Armagedo,
      В аккредитиве указана страна отправления - Молдавия
      Местом прибытия груза назначена Белоруссия, Брестский регион.

      CMR-ка данное условие отражает. Указано откуда и куда, но нет отметок, подтверждающих прохождение всего пути.

      По условиям аккредитива, к представлению требуется CMR экземпляр для отправителя,
      т.е. по условиям ДДЮ.как я понимаю, отправитель доставил товар до определенного места и все... дальше уже забота покупателя обслуживать груз. Поэтому нет отметок на CMR, что товар прошел весь путь, продавец ведь представил свой экземпляр, отражающий только его часть обязатеьств по доставле. Косвенно можно предположить, что это и есть экземпляр отправителя.
      Косвенно подтверждается, что на экземпляре отправителя и не должно быть отметки белорусской таможни, об то этом уже должен позаботиться покупатель...

      Получается отсутствие отметки белорусской таможни - не есть расхождение..
      .
      Вы меня неправильно истолковали, прочитали.
      Я хотел сказать, что, если вы все же выкатите расхождение (советую, см. ниже) на основании отсутствия указания на CMR что она является экземпляром отправителя и вашего знания, что синяя копия - для получателя, то для того и толко для того, чтобы вы лично спали спокойно можете отложить себе в уме дополнительную "отмазку" в понимании DDU термина. Чтобы спать спокойно и вы предусмотрели риск - "а вдруг что-то не так", " а вдруг не дойдет и что я буду делать" и т.д. и т.п.

      В Incoterms нет никаких требований подобных изложенным - требуется транспортный документ и все.
      Как он должен быть оформлен, какая информация должна там быть, какие печати, штампы, доказательства и т.д. и т.п. все это должно было оговариваться на стадии подписания договора и выпуска и принятия аккредитива.

      Сейчас имеем то, что имеем:
      1/ указания, что она для Shipper нет
      2/ синяя - по знанию "для получателя".

      А теперь главное, по существу - как я все это и после всего этого вижу.
      Это прокол бени и только его, ибо все он хорошо знает и понимает и он четко подложил "синюю" и не просто так, а потому что свою родную "розовую", "для отправителя" он отдать скорее всего не может, ибо сам знает, что она ему пригодится впоследствии в качестве подтверждения экспорта, расходов и т.д. и т.п. И ему не хочется объяснять налоговой и прочим почему у него на руках нет его экземпляра, а есть "чужой". И знает, что в наши смутные времена это может принести немало хлопот, хотя бы с возвратом НДС.

      Так что не все так просто, ИМХО.

      Вы как банк не могли предположить, что он не предоставит экземпляр для отправителя, а он схитрил - с какой целью - разберетесь позже.
      Почему, зная, что для отправителя он не сможет предоставить, он не запросил Ваше мнение?
      На крайний случай, понимая, что дело пшик ибо "or bear no mark" здесь не пройдет, сам не взял на себя ответственность и не отпечатал "COPY FOR SHIPPER" на синем бланке с тем, чтобы получить деньги.
      Все это, увы, переложено на Вас.

      Но я бы при таком отношении относился также - отрефюзить документы до разбирательств.

      Поздно пить Боржоми....
      Жестко - зато будете спать спокойней.
      Последний раз редактировалось Armagedo; 07.05.2010, 16:41.

      Комментарий


      • Связались с покупателем через его банк. Выяснили, что товар пришел, и уже растаможен. Посему решили не выкатывать расхождений.
        Господа, спасибо Вам большое за комментарии. Было бы можно на форуме пивом угощать, проставился бы...

        Получается, лучше когда в аккредитиве указано просто CMR, без лишних деталей. Ну и количетво копий/оригиналов.

        Комментарий


        • Сообщение от LC CONFIG Посмотреть сообщение
          Связались с покупателем через его банк. Выяснили, что товар пришел, и уже растаможен. Посему решили не выкатывать расхождений.
          Так вы были в роли эмитента?

          Получается, лучше когда в аккредитиве указано просто CMR, без лишних деталей.
          ИМХО, не получается, тем более, что как я понимаю идет (хоть и медленно) унификация CMR и в один из дней просто так "соскочить", что "синяя" непонятно для кого не получится, не модифицировав условия UCP "по умолчанию".
          Контрагентам нужно правильно структурировать сделку и предусмотреть все нюансы в контракте и соответственно в аккредитиве.

          А так - хорошо все, что хорошо заканчивается.
          Удачного дня

          Комментарий


          • Добрый день!
            Коллеги,
            из банка эмитента пришел отказ от документов на основании:
            CMR : DOC. IN RUSSIAN AND DEUTSCH LANGUAGES I/O ENGLISH
            в то время как документ заполнен на английском языке, а бланк
            CMR русско-немецкий.
            Не подскажете, на что сослаться, чтобы доказать невиновность Бени?

            Заранее спасибо!

            Комментарий


            • СергейSK, О, тут это обсуждалось много раз! Я бы указал банку, что документ не на руссконемецком, а на английском. При этом бланк может быть на любом языке - есть соответствующая конвенция. Более того, можно удивиться для чего они проверяли бланк, а не его заполнение?
              Всё сказанное мной - исключительно личное мнение

              Комментарий


              • СергейSK,
                Попробуйте сослаться на Official ICC Opinions, R 564, и TA647rev - Unpublished
                Whether the requirement "all documents should be issued in English" applies to the language in which data on a document is completed, and/or also to the pre-printed form of a CMROfficial Opinion TA647rev - Unpublished
                From UCP600 - UCP 600 Miscellaneous
                QUERY
                We, advising Bank C, have received an L/C under UCP 600 issued by Bank A and confirmed by Bank B, quoting as an additional condition: "All documents should be issued in English." A CMR is required among other documents.
                After we presented the documents to Bank B, an advice of refusal was received stating only one discrepancy: "CMR-not pre-printed in English".
                We argued that presented CMR complies with the L/C requirements, since all data was completed in the English language on a formal standardized form of international consignment note which is subject to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR). The presented CMR had, on its face, fields described in the Croatian and French languages and, on the reverse, the CMR fields were described by field numbers in German, Italian and English.
                According to practice, each standardized field on a CMR is usually defined on its face in French and the domestic language of the exporting country (which is not the UK in this case) and has translations in three other languages on the reverse, among them, English. Therefore, in our opinion a CMR can only be considered as a pre-printed multilingual document. The question is whether the requirement "all documents should be issued in English" applies to the language in which data on a document is completed, or also to the pre-printed form of a CMR (which, in practice, cannot be in English unless they are pre-printed in the UK). We would appreciate your Opinion.
                Analysis and conclusion
                The CMR is pre-printed in dual languages with French being one of the languages. Although the other language in this case was Croatian, the document did provide the description of the fields in English on the reverse.
                A previous ICC Opinion, R 564, addressed this same issue, i.e., the effect of a condition stating "all required documents must be issued in English" and, although issued in respect of a credit subject to UCP 500, the reasoning equally applies under UCP 600. The conclusion to that Opinion stated: "The stipulation in the credit that 'all required documents must be issued in English' relates to the data thereon that would evidence compliance with the terms of the credit and the relevant provision(s) of the UCP."
                The data inserted in the respective fields of the CMR document was in English; there is no discrepancy.
                С уважением,
                Татьяна
                CDCS, CITF

                Комментарий


                • ТатьянаК,
                  YuryS,
                  спасибо большое)

                  Комментарий


                  • Сообщение от Armagedo Посмотреть сообщение
                    сам не взял на себя ответственность и не отпечатал "COPY FOR SHIPPER" на синем бланке с тем, чтобы получить деньги.
                    Эх бы, раньше прочитать! Готовили презентацию документов и столкнулись именно с такой проблемой - получили в ответ refuse в точности с таким расхождением. А что, можно такое допечатать на черном бланке?
                    Профессор лох? Или доминирует положение ст.34 UCP?
                    Я - не банкир, банкир - не я

                    Комментарий


                    • Сообщение от Taraxacum Officinale Посмотреть сообщение
                      Эх бы, раньше прочитать! Готовили презентацию документов и столкнулись именно с такой проблемой - получили в ответ refuse в точности с таким расхождением. А что, можно такое допечатать на черном бланке?
                      Профессор лох? Или доминирует положение ст.34 UCP?
                      Дык а кто энтому могёт помешать-то.
                      На черном хвоне да красным колором вполне бы читалось
                      Однако, каждый человек сам кузнец своего несчастья.
                      Это к тому, что я-то озвучил, но как вы понимаете - это подделка документов, за которую с одной стороны банки не несут ответственности в силу положений UCP, с другой стороны в случае чего "отгрести" можно по полной программе и от аппликанта, и от перевозчика, и по концовке заслужить себе славу Остапки Бендера в околоихних кругах, включая банковские.

                      Вообщем все как всегда - думаем, взвешиваем за и против, делаем

                      Комментарий


                      • Добрый день!

                        Помогите, пожалуйста, разобраться с документами!!!

                        Проверяем документы по импортному аккредитиву
                        1)В графе 3 "Место разгрузки груза" CMR указано: “BLI” Kft., Zahony/Hungary
                        По L/C условия поставки DAF, ZERNOVO-SUZEMKA (INCOTERMS 2000), Pl of Final Dest / of Delivery: RUSSIA. Это расхождение?

                        2) Если в документах (кроме инвойса) условия поставки идут без ссылки на Incoterms 2000 – это расхождение?

                        3) На CMR некоторые печати и штампы не читабельны. Имеет ли это значение для Банка при проверке документов?

                        Заранее спасибо!

                        Комментарий


                        • Сообщение от Polinavik Посмотреть сообщение
                          Добрый день!

                          Помогите, пожалуйста, разобраться с документами!!!

                          Проверяем документы по импортному аккредитиву
                          1)В графе 3 "Место разгрузки груза" CMR указано: “BLI” Kft., Zahony/Hungary
                          По L/C условия поставки DAF, ZERNOVO-SUZEMKA (INCOTERMS 2000), Pl of Final Dest / of Delivery: RUSSIA. Это расхождение?

                          2) Если в документах (кроме инвойса) условия поставки идут без ссылки на Incoterms 2000 – это расхождение?

                          3) На CMR некоторые печати и штампы не читабельны. Имеет ли это значение для Банка при проверке документов?

                          Заранее спасибо!
                          Доброго времени суток!

                          Да,
                          DISCREPANCIES:
                          1) CMR:
                          + SHIPMENT TERMS NOT FULLY COMPLY WITH L/C TERMS “BLI” Kft., Zahony/Hungary INSTEAD OF DAF, ZERNOVO-SUZEMKA (INCOTERMS 2000), Pl of Final Dest / of Delivery: RUSSIA.

                          2)INVOICE:
                          + REFERENCE TO INCOTERMS 2000 IS MISSING.

                          3) CMR:
                          + PRESENTED UNREADABLE CMR(seal and stamp
                          UNREADABLE)

                          Комментарий


                          • TesoroElena
                            Спасибо, повеселили сутреца.
                            Я дико извиняюсь, но тока пошто ото такое писать?
                            Больше даже не знаю, что сказать.

                            Комментарий


                            • Коллеги, такой вопрос:

                              если товар везут автомобилями, а потом эти автомобили грузят целиком на судно, то какой документ лучше указать в аккредитиве? CMR? И что у нас будет с вопросом перегрузки в этом случае?

                              Заранее спасибо,
                              Bumali

                              Non est vivere, sed valere vita.

                              Комментарий


                              • Bumali
                                мультимодальный док-т, ст.19
                                перегрузки (в трактовке ст. 19 b.)у вас не будет

                                Комментарий


                                • Bumali, если речь о морском пароме (или аналогичном судне), то нет никакой перегрузки и вообще нет морской перевозки - есть перевозка автомобильным транспортом.


                                  serg144, зачем мультимодальный? СМR достаточно.
                                  Всё сказанное мной - исключительно личное мнение

                                  Комментарий


                                  • уважаемые коллеги,
                                    у мен я к вам очередной вопрос.
                                    банк-эмитент выпускает аккредитив, по которому требуется предоставление счет-фактуы и дубликата ж/д накладной.

                                    бенефициар предоставляет документы, мы их проверяем и находим соответствующими условиям аккредитива. эмитент перечисляет нам деньги, мы доки отсылаем эмитенту.

                                    эмитент обнаруживает расхождение - корректировки в поле 23 - Документы, приложенные отправителем.

                                    Мы не считаем это расхождением, т.к. инфо в этом поле не относится к условиям отгрузки, к товару, а предоставлет инфо только по докам, которые идут с грузом.
                                    мы ссылаемся на статью 24 UCP600, где прописаны основные критерии проверки ж/д документов. эмитент ссылается на IBSP - статью про корректировки.

                                    мы считаем что лс подчиняется UCP и никак не ISBP и поле не носит существенной инфо по отгруженному товару.
                                    пожалуйста, поделитесь своими мнениями по этой ситуации.
                                    буду очень признательна.

                                    Комментарий


                                    • Уважаемая, вы правы, ЛС подчиняется UCP 600, но в самих правилах есть ссылка на ISBP:
                                      UCP 600 - Article 2
                                      Definitions
                                      For the purpose of these rules:
                                      ...
                                      Complying presentation means a presentation that is in accordance with the terms and conditions of the credit, the applicable provisions of these rules and international standard banking practice.

                                      Так что, неправда ваша...
                                      "Для оптимиста безвыходных ситуаций не бывает!... Клянусь своей треуголкой!"©

                                      Комментарий


                                      • sim sim
                                        Вы не указываете, кем выступает Ваш банк по данному аккредитиву и, следовательно, в каком качестве Вы проверяли документы. Непонятна также последовательность действий: эмитент перечисляет нам деньги, мы доки отсылаем эмитенту (обычно, наоборот).

                                        К сожалению, прав банк-эмитент: выявленное им расхождение относится к нормальному исправлению (заверке) любых корректировок документов в практике делового оборота: в UCP этого нет, поскольку это само собой разумеется. (Вопрос этот обсуждался Банковской комиссией МТП еще в 1987 году: "The Commission agreed it should be clear who has corrected the document and on what authority. Such documents are only acceptable if this procedure is in fact followed").
                                        В ISBP, как в практике, - это отмечено, именно как обычная деловая практика. Там, кстати, это указано, поскольку в аккредитивной практике есть определенные особенности в заверке исправлений в документах, исходящих от самого бенефициара.

                                        MAHO
                                        Посылка Ваша неверна (уже обсуждалось и не раз): ISBP не есть практика, и только на основании ISBP отказ не формулируют. Здесь другое: документ, как таковой, содержит незаверенные исправления.
                                        Ссылка в UCP есть, но на практику, а не ISBP как документ (Банковская Комиссия умышленно это сделала и объяснила почему).

                                        С уважением,
                                        Врачеватель
                                        L'esprit seul peut tout changer Всё решает ум один

                                        Комментарий


                                        • Добрый день. У меня вопрос, связанный с проверкой документов по аккредитиву. Invoice и CMR датированы от 19.07.2010. Может ли "Сертификат происхождения товара" быть датирован на 2 дня позже - 21.07.2010?

                                          Комментарий


                                          • Tamilla
                                            Может. См. также п.14 ISBP, ICC publ.681.
                                            С уважением,
                                            Врачеватель
                                            L'esprit seul peut tout changer Всё решает ум один

                                            Комментарий


                                            • Tamilla,
                                              Может
                                              Опыт - это то, что получаешь, не получив того, чего хотел.

                                              Комментарий


                                              • Благодарю)

                                                Комментарий


                                                • Добрый день, в списке документов по аккредитиву указан Bill of Lading. Также условия поставки указаны как FOB. Клиент предоставляет Airway Bill. Все-таки: является ли это расхождением? Буду очень благодарна за авторитетное мнение.

                                                  Комментарий


                                                  • На название документа не смотрим.
                                                    если представленный документ удовлетворяет всем требованиям статьи 20 UCP, то тогда документа принять можно. Важно помнить, что коносамент - это товарораспорядительный документ, являющийся ценной бумагой, и к тому же суть этого докумета - покрывать перевозку морским транспортом от порта до порта, то есть на корабле.
                                                    Для перевозки другими транспортными средствами есть другие документы.
                                                    Всем выйти из сумрака!

                                                    Комментарий


                                                    • Teamgeist, ну, вообще-то авианакладная никак не может быть коносаментом. Хотя коносаменты для неморских перевозок бывают.
                                                      Так что, Koshkin, это расхождение
                                                      Всё сказанное мной - исключительно личное мнение

                                                      Комментарий


                                                      • Клиент настаивает на том, что airway bill это подвид bill of lading, и что расхождения нет. Как вы думаете, какой аргумент, ссылка на какой пункт UCP600 позволит точно клиенту доказать, что все-таки это расхождение, что коносамент при условиях поставки FOB может быть только для перевозки морем? Статья UCP600 20 (ii) , на которую ниже ссылался наш уважаемый коллега? хотя vessel дословно переводится как 'корабль, судно; летательный аппарат', тогда быть может 'at the port of loading'? как бы Вы посоветовали аргументировать расхождение? Спасибо!

                                                        Комментарий


                                                        • Сообщение от Koshkin Посмотреть сообщение
                                                          Клиент настаивает на том, что airway bill это подвид bill of lading,
                                                          Ссылку можно на какой-нить документ, где это написано?

                                                          Как вы думаете, какой аргумент, ссылка на какой пункт UCP600 позволит точно клиенту доказать, что все-таки это расхождение,
                                                          Коносамент по определению - это оборотный, товаро-распорядительный документ; авианакладная - товаросопроводительный, необоротный документ.
                                                          Клиент понимает разницу? На это надо сослаться, а не на UCP по моему мнению. Это первое расхождение.

                                                          что коносамент при условиях поставки FOB может быть только для перевозки морем?
                                                          См. Incoterms 2000: "FOB... Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом."
                                                          Вот тут второе расхождение, а не в коносаменте. Мультимодальный коносамент на самом деле "подвид" коносамента (в отличие от авианакладной) и он может применяться для неводных перевозок. Поэтому я бы не стал напирать на то что коносамент только для морских перевозок.
                                                          Всё сказанное мной - исключительно личное мнение

                                                          Комментарий


                                                          • Спасибо, очень помогли. Пойдем отправлять клиента в сад.

                                                            Комментарий


                                                            • Сообщение от Koshkin Посмотреть сообщение
                                                              Клиент настаивает на том, что
                                                              выгодно клиенту.

                                                              Если не секрет, Вы собственно кто в сделке-то?
                                                              Исполняющий? Подтверждающий? Авизующий?

                                                              ИМХО
                                                              По условиям аккредитива требовался Bill of Lading - т.е.документ, который следует проверять по ст. 20 UCP.
                                                              Далее практически цитирую Teamgeist.
                                                              Как он потом будет называться действительно не имеет значения.
                                                              Ели Ваш Airway Bill соответствует всем условиям ст. 20 и аккредитива - расхождений нет.

                                                              Комментарий

                                                              Пользователи, просматривающие эту тему

                                                              Свернуть

                                                              Присутствует 1. Участников: 0, гостей: 1.

                                                              Обработка...
                                                              X