Найти на сайте:

Персонал

Квинтэссенции. Учите албанский… то есть, английский.

27.10.2005 09:37

Эту тему незабвенный Голландец завел на форуме «Персонал банка» в апреле 2001 года. Прошло 4 с половиной года, Голландец, наверное, английским уже владеет в совершенстве, а тема все еще периодически поднимается. Значит, актуальная. Итак, обратите внимание – Английский и другие иностранные языки. // Марина Корф. Банкир.Ру.

// Марина Корф, главный редактор Bankir.Ru

– Французский язык знаете, надеюсь?

– Очень плохо. В пределах гимназического курса.

– Гм... Придется орудовать в этих пределах. Сможете ли вы сказать по-французски следующую фразу: "Господа, я не ел шесть дней"?

– Мосье, – начал Ипполит Матвеевич, запинаясь, – мосье, гм, гм... же не, что ли, же не манж па... шесть, как оно, ен, де, труа, катр, сенк, сис... сис... жур. Значит – же не манж па сис жур!

И.Ильф, Е. Петров. «Двенадцать стульев»

 

Я, конечно, знаю, что завидовать – нехорошо. Но ничего не могу с собой поделать: всю жизнь завидую тем, кто владеет иностранными языками. Периодически, как и многие, принимаюсь за изучение – и опять благополучно забываю. Но в этот раз твердо решила – надо учить!

За полезными советами в области изучения иностранных языков пойдем, как всегда, на Банкир.Ру.

Это нужно каждому. А зачем?

Полагаю, что всем нам хотелось бы с гордостью заполнить такую строчку в резюме, как «СВОБОДНО ВЛАДЕЮ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ». Может кто-то из Вас давно уже так и пишет. Поделитесь, сквозь что Вам пришлось пройти на пути к заветным знаниям.

…У меня всегда было желание говорить на языке, непонятном для других, и я своего добился…

…при способности к языкам конечно же нужно их учить - обязательно пригодится по жизни, а если нет, то расширит кругозор…

…каждый по-разному оценивает свое владение иностранным - для кого-то знать "Хау ду ю ду" и "Май нейм из..." - это уже владение...

Вопросы.

Чей учебник оказался самым доходчивым?
Есть ли у Вас свои методики?
Где нужно учить язык?
Как учить слова и т.д.?

Ответы.

Второе высшее?

…Даже проучившись в ин.язе почти 2 года на отлично и оказавшись нос к носу с работодателями-иностранцами, мне казалось, что язык я не знаю вообще. Это был такой кошмар!

…Как давно уже пишут, необходимо менять процесс образования в лингвистических вузах, отдавая полноценный год языковой среде, а попросту отправляя ТУДА!!!

…я бы Вам не советовал идти в институт. Сейчас все лежит на полках магазинов и сайтах интернета…

…Сразу "махать" в институт не стоит. Как правило, для второго образования (языкового) уже нужен определенный уровень при поступлении. Мне кажется, что начинать нужно с репетитором. И только потом, набрав определенный уровень, можно и даже нужно заниматься в группе…

Сам себе режиссер.

…Допустим, я обыкновеннейший человек. Что мне делать. Считаю, что единственный выход для ушей - видеокассеты, аудиокассеты, радио!!!, тарелочка спутниковая (TV) и ВСЁ!!! Больше ничего не поделать. Негде практику эту взять...

А я, если честно, английский учил сам. Сначала компьютерные игры на "Синклере". Интересно было, про что там написано, вот однажды и пошел и купил себе свой первый словарь. Такая тонюсенькая брошюрка. переводил по чуть-чуть. Потом видео.

Мне, например, помогает следующее:
1. Маленький приёмник (не FM) и слушать постоянно (VOA, BBC и т.п.);
2. Чтение вслух дома и запись этого ужаса на кассету (помню, прочитал я бегло с великолепным американским произношением, послушал и ужаснулся);
3. Заучивание блоков текста;
4. Постоянный откат в примитивную грамматику (заставлять себя вспоминать азбучные истины - здорово помогает);
5. Покупать все подряд на тему - грамматика, идиомы, тексты, разговорники!!!, может быть что-то из всего этого удастся прочесть и ДАЖЕ запомнить…

…Мне вот еще очень помогают поддерживать язык фильмы в оригинале. Вещь, на мой взгляд, очень эффективная! Постепенно начинаешь замечать, что говоришь не только этими фразами, но и (самое главное) ИНТОНАЦИЯ перенимается. Фильмы желательно смотреть толковые (не блок-бастеры), типа Аполло-13, Зеленая миля, Зеленая карта, там где реалии присутствуют. Юморные фильмы супер полезны. Для меня везде лейтмотив: попугайство. Надо попугайничать, не бояться лишний раз ракрывать рот, повторять, повторять, повторять за оригиналом...

…Я в детстве начинал с комиксов. Выменивал их у иностранцев в школе за марки (почтовые). Интересно было, что эти красочные кролики-ежики говорят. Экономил на школьных обедах, чтобы новый словарик купить. Потом книжки про индейцев, колумбов, классика, эротика, битлз, переписка с pen-friend-ами. А вот импортные голоса слушай - не слушай, по моему, только для понимания. Других вроде понимаешь, а сам как немой.

…Из личного опыта я бы добавила, что для поддержания языка в отсутствие практики очень помогает чтение, причем художественной литературы (классика, современная, какой жанр - не важно). А вот профессиональная литература практически ничего не дает в этом плане (кроме поддержания профессиональной лексики разве что).

…Берешь 2 видеокассеты одного и того же фильма - на русском и иностранном - и смотреть. Лучше любимые фильмы - где знаешь каждую фразу. Ещё читать их газеты -особенно свежие и о политике - очень понятно и доступно. Читать книги и журналы по тематике что нравится -  спорт нравится, читай о спорте. Рекомендую женские журналы (мужчинам тоже) - бытовые статьи, сплетни о простой, обыденной жизни - всё доступным, а главное, настоящим разговорным языком написано, каким разговаривают в жизни. Ну а о слушании их  радио - вначале ничего не понимаешь (часы, дни - в машине, дома просто работает радио, на улице - в уши наушники - все при условии, что поймаешь волну, не поймал - вставляй в магнитофон или уолкмэн кассету), а потом начинаешь улавливать звуки, знакомые слова, потом угадываешь тематику передачи и начинаешь что-то понимать. Я, кстати, ловлю себя на том, что я слышу слово, а точного перевода его не знаю, знаю просто в каком контексте и в каком смысле оно употребляется - чисто на интуитивном уровне. Также и книги читаю - без словаря  - словарём пользуюсь если смысл ,сюжет теряю, только поймал - опять словарь в сторону, до следующего раза, чем дальше  - тем разы реже. Передачи по телику их смотреть (если это возможно опять же), когда есть на экране действие-картинка и тут же комментарий - понимаешь смысл происходящего, а значит с каждым разом увеличивается вероятность понять сказанное…

…Учить с успехом можно и самому, но без правильной систематизации полученных знаний рано или поздно голова начнёт напоминать горшочек с кашей из сказки братьев Гримм…

Практика, и только практика.

Практика - это замечательно. Но давайте подойдем к этому вопросу попроще. Где нам эту практику взять? У работодателя? Это вряд ли. Не у всех получится.

… В итоге - месяца полтора позора - и свободный английский.

Ну и самое главное -  это любое живое общение (и чем больше - тем лучше) с носителями этого языка, которые не задумываются, а правильно ли он говорит или нет, и почему он так говорит, как вы не задумываетесь, говоря на русском… последнее ну просто обязательно, без общения никуда.

Кстати, недавно общался с американцем. Я чуть не помер. Во-первых, от его произношения (будто с набитым горячей кашей ртом говорит, буковки проглатывает напрочь), я вроде как неплохо поговорил с ним, он даже сделал мне комплимент по поводу языка, но ушел со встречи я будто с экзамена по математическому анализу, с красной от напряжения мордой лица и опухшим языком. Так что практика, практика и еще раз практика, причем только разговорная, никакое аудирование радиопередач, BBC, СNN (кроме как в дополнение) не поможет вам в преодоление барьера. Вы будете как собака - все понимать, но ничего не говорить :-) Образно выражаясь, конечно.

Мой знакомый отправлял своего ребенка на две недели в Англию, на обучение. Вернувшись, ребенок не только говорил, но еще и думал на английском!

Частный преподаватель.

…предлагаю следующий вариант - частный преподаватель, потом обучение за рубежом. Мне, например, года в частной школе в США хватило, чтобы довести английский до уровня свободного владения.

…Но репетитор на 1-2 года нужен обязательно. Он задаст фонетическое направление, а потом отчалите. Для такого уровня подойдет, например, школьный учитель, подрабатывающий на досуге (дешевле будет).

Кого ждут в банках?

…в буржуйских банках всегда сделают предпочтение кандидату на вакансию, который может быть чайником в профессиональном плане, зато типа знает язык.
Вот и сидят там мальчики и девочки без опыта работы, зато флуенты по английскии приходится порой объяснять "на пальцах" им как ту или иную операцию провести-оформить…

 …Попрошу Вас не обижать персонал иностранных банков. Сейчас на нашем рынке очень много специалистов (именно СПЕЦИАЛИСТОВ) с отличным языком. Порой даже не одним иностранным.

…В общем-то, нет ничего удивительного, что в иностранные банки берут людей в первую очередь со знанием языка. Иначе, как общаться-то? Ведь иностранное не только руководство, но и клиенты…

Знаю один банк, в котором применение в работе языка было нулевым, но при приеме на работу надо было пройти тест на знание английского языка. А если я французский или немецкий учила?

В "Немецких" банках работают преимущественно Русские люди, так что общаются в них на русском языке в основном. Все иностранцы знают английский.

В тех же немецких банках работает много иностранцев на руководящих должностях, которые не знают немецкого, а общаются с коллегами по-английски. Так как давно уже среди крупных банков не стало немецких или американских, они все уже давно "глобальные" (global).
Если вы, конечно, мечтаете быть специалистом низшего уровня в инобанке - то вам важнее поверхностное знание нескольких языков, если клиенты ваши говорят на этих самых разных языках.
Если метите на более-менее руководящие позиции, то тут поверхностные знания не прокатят. Знать язык нужно почти в совершенстве и в этом плане лучше сосредоточить усилия на английском.
Так как если вы не знаете другого языка - это простительно, но если вы говорите на ломаном английском - вам этого не простят. Это действительно язык международного общения и это язык многих межнациональных корпораций (multinationals).
С точки зрения любых иностранцев (тех же немцев). Если вы знаете в совершенстве немецкий, то это классно и даже прикольно. Если же вы не знаете английского - то это просто позор и значит вы не достаточно
образованы.
Исключение, наверное, составляют только французы, которые оценят знание французского выше, чем ненавистного им английского.

Послушаем специалистов.

Передо мной всегда пример моего прадеда, имевшего хорошее дореволюционное образование ( из рассказов родственников мне с детства врезалась в память фраза, брошенная им однажды своим сыновьям, братьям близнецам, золотым медалистам, учившимся уже в совдепии: "Болваны! Я в Ваши годы на 5-ти языках разговаривал!" (англ., франц., нем., и видимо латынь с греческим). Первым нашим учителем по языку (еще до школы) стал отец. Как я сейчас понимаю, многому он нас, естественно, не научил, но привил главное: любовь к языку и желание его выучить. Попав в специализированную школу, я продолжил углубленное его изучение со 2-го класса. Ну а потом, после перерыва, был инъяз, (я и сейчас убежден лучший в то время в стране… Наши ребята были всегда нарасхват от ООН, посольств и до Анголы. О наших бортпереводчиках, ходивших на бортах военно-транспортной авиации, в переводческой среде слагали легенды... В общем, это Горьковский Инъяз. С одной стороны парадокс: закрытый город, практики никакой (а это одно из САМЫХ главных условий), с другой стороны - выходили лучшие специалисты. Мне сейчас кажется, что мы просто не отвлекались от учебы. Не на что было: это не Москва, ни тебе множества театров, футболов... бар приличный и то чуть ли не один на весь город был... Я еще на втором курсе купил себе "Океан" и слушал голоса. Приемник работал постоянно. Не выключал даже когда спал. И читал. Читал не переставая СОВРЕМЕННУЮ литературу, чтобы не зацикливаться на "королевском/шекспировском английском" коим страдали многие студенты. Была у меня еще маленькая хитрость: второй язык я учил просто в рамках программы и не более того. Все остальное время тратил на основной язык, а здесь я уже не обращал внимания на программные минимумы. (у меня в дипломе по англ. и по франц. по 5-ке. но это 2 большие разницы!) Если по французскому я могу разве выпивку в баре заказать или так просто на общие темы потрепаться, то с английским дело обстояло поглубже. Индуи нефтяники поначалу принимали меня за инженера нефтяника, врачи от хирургов реанимации до акушеров думали я студент-медик, знающий англ. В общем просто старался предвидеть, и готовиться к ситуациям заранее, насколько позволяло время (или ночи)… Первые 3 года частенько есть приходилось практически раз в день. Спать ложились в два, в третьем (не из-за девушек, а из-за уроков. Это ведь не математика, язык мало понять, его еще и ЭЛЕМЕНТАРНОЙ зубрежкой на начальном этапе брать приходилось.) Девки, кстати переводяг из-за этого "ненавидели", потому что тот, кому хотелось действительно выучить и знать язык приходилось жить как монаху в келье, на остальное просто времени не хватало. Правда, учились мы как дворяне. в группах было по 8-10 чел., а если учесть, что кто-то то и дело то болел, то еще отсутствовал по каким-либо причинам, часто на занятиях нас было от 2х до 5-7 чел. И с нами даже с одним-двумя занимались!
Для наглядности, насколько тяжела была учеба: Из 12 человек до выпуска нас дошло только трое! Я думаю, не стоит повторять именно мой опыт. Сейчас можно просто воспользоваться возможностью поехать в страну и поучиться там. А мой путь все же почти порнографический. (Я правда и в Уртоне потом побывал, но это уже когда язык стал моей профессией.)
А описал я все это достаточно подробно, чтобы ты понял, что главное в изучении языка - это ЖЕЛАНИЕ его выучить! Как и какие методы - это уже, на мой взгляд, не суть важно, у кого как получится...
Любое дело только большим трудом осилить можно.

"У меня к Вам вопрос - как считаете, легче ли выучить французский, зная английский? Есть ли что-то общее, хотя бы в лексике? Насколько сложна грамматика?" Легче, однозначно. Можно столкнуться с забавным фактом. У нас в группе, когда мы со 2 курса начали учить французский, поначалу буквально у всех проходила кратковременная "ломка", т.е. при отрабатывании французских фраз, предложений, почти все произносили их не с русским , а с английским акцентом и интонацией! До всеобщего взгрева дело доходило. Препод наш умирал над нами. Потом поняли: дело в том, что в мозгу многих уже имелся достаточно сложившийся 2-й языковой центр речи, и подкорка реагируя на изучение иностранного языка (на уроках французского) активизировала языковой центр такого же иностранного (англ.) языка, а не русского. Это, правда, достаточно быстро прошло.
В лексике ОЧЕНЬ много общего. процентов на 70 это практически одни и те же слова, часто с одинаковым написанием или отличающимся в том, что во фр. ко многим "англ" словам добавлено окончание "е". Отсюда, при умеренно активном использовании обоих языков может возникать еще одна забавная проблемка: при написании могут "терзать сомнения" где эта "е" пишется, а где нет. В отношении грамматики есть схожесть с англ., но фр. грамматика мне кажется сложнее. Отсюда и предложения "длинные, запутанные". Вспомните произведения Льва Толстого, в его произведениях так и сквозит знание французского языка (построение фраз, предложений, пишет вроде бы на русском, а приглядишься -  грамматика практически французская...) То есть, очень много схожего с русской грамматикой, вернее, я бы сказал наоборот! Русский язык 18-19 веков, совсем не тот русский язык времен Ломоносова. Это уже "дикая смесь" с заимствованиями из французского, причем не только на лексическом, но уже и на грамматическом уровне! Такие вот вещи.
Так что французский, думаю, должен даться Вам легко. Не случайно ведь, в силу большей схожести будто, Российское дворянство выбрало французский, а не немецкий или другой язык в качестве "своего".

…На собственном опыте (немецкий знаю примерно на уровне носителей языка - выучил сам, а английский - учил в школе, понимаю и могу выразить свою мысль, хотя иногда получается не очень литературно:)) могу порекомендовать следующий метод для самостоятельного изучения:

1. Если не знаете ничего - берёте самоучитель и начинаете с первого урока (даже если кажется, что Вы более продвинутый пользователь:)). Так проходите, делая ВСЕ упражнения и задания из самоучителя до тех пор, пока не начнутся уроки, где начинаются уже сложные грамматические конструкции, которые употребляются в основном в литературе, а не в разговорной речи. При прохождении этого пункта Вы набираете несколько сотен слов начального словарного запаса и осознаёте основные грамматические правила языка.

2. После этого берёте текст (довольно объёмный; я использовал текст экскурии по городу, который был написан нормальным (не устаревшим) языком переводчиками Интурита - объём где-то 80 печатных страниц) и начинаете его заучивать наизусть.

2.1. Сначала Вы заучиваете текст наизусть. Причём здесь не только не полезно. но даже и вредно понимание смыла каждого слова - заучивайте его так, будто это не осмыленный текст, а например, язык животных - на уровне запоминания сочетаний звуков. Здесь может пригодиться репетитор - для того, чтобы Вы ему прочли текст и он поправил возможные ошибки в Вашем прочтении иностранных слов. Текст надо заучивать до ПОЛНОГО автоматизма. Я использовал такой метод - ходил по улицам и специально акцентировал своё внимание на красивых девушках, проговаривая при этом текст. То есть текст должен быть заучен до такого состояния, в котором он уже откладывается в подознании - Вы не должны задумываться над тем, какое слово идёт теперь. И Вы не должны ни в коем случае переводить с русского на иностранный - поэтому я и не рекомендую лезть в словарь, когда Вам встретится незнакомое слово. Текст должен произноситься Вами в любой ситуации так же как Вы произносите слово "Э-э-э..." перед тем как что-то сказать (Вы же не задумываетесь над тем, что надо произнести "Э-э-э...":)). Сначала (в первые 3 дня) очень трудно идёт процесс запоминания - буквально 1-2 абзаца в день удаётся выучить (если Вы ездите в общественном транспорте и учите не только дома и на работе, но и там:)). Дня через три Вас "прорвёт" - Вы сможете заучивать гораздо легче где-то по 1-1,5 страницы в день.

2.2. После того как выучите 2-3 страницы и сможете в пьяном виде или сразу после пробуждения ото сна БЕГЛО и без задумываний выдать этот текст, можете посмотреть в словаре те слова какие были Вам незнакомы - Вам не придётся даже прикладывать усилия для того, чтобы их запомнить. Потом нова п. 2.1. и после него снова п. 2.2.

3. Начинайте разговаривать СРАЗУ. Не стесняйтесь Ваших ошибок - иностранцы, с которыми Вы разговариваете не знают русского вообще - они же не стесняются этого! А вы разговариваете на их языке - то есть знаете больше их.

4. После этого можно начинать смотреть телевизор. Я считаю, что это лучше, чем слушать радио, так как Вы узнаёте значение незнакомых слов не только из контекста, а и из видеоизображения. очень помогает ПОЛНОЕ включение в язык - я, когда нужно было повысит свой уровень беглости речи, просто заперся в гостиничном номере на 10 дней (дело было за границей) и круглосуточно смотрел телек. Знакомые, с которыми я общался сразу до и после своего "затворничества", были просто шокированы, насколько свободнее я стал говорить и понимать их. И это всего за 10 дней!

Объясню, зачем нужен п. 2.1. - у Вас в голове откладываются готовые грамматичекие контрукции, которыми Вы потом будете разговаривать, подменяя при этом только слова. Спросите своих детей, ещё не ходящих в школу, но бегло разговаривающих по-русски - почему они употребляют именно тот падеж, который нужно или строят предложения именно так. скорее всего они спросят Вас - "А что такое падеж?". То есть они не задумываются над тем, как построить предложение - у них в голове еть готовые грамматические конструкции и они в них прото заменяют одни слова на другие. Поэтому и не задумываются над тем, как выразить свою мысль.

Конечно, этот метод требует силы воли и упорства. Я выучил немецкий язык довольно быстро - за 3 месяца - причём без репетиторов. И Илоны Давыдовой тогда не знали. Через месяц после начала учёбы я уже разговаривал с немцами - плохо, но разговаривал. И понимал их. Через 3 месяца, когда я разговаривал на немецком с преподавателем инъяза, мне она сказала, что я знаю язык лучше, чем её студенты-второкурсники, для которых основной язык изучения - немецкий. Единственное в чём уступаю - это произношение (исправилось в период жизни за границей - и, прежде всего, с помощью телевизора). А мобилизовать свою силу воли мне помог конфликт со воей младшей (на 1,5 года) сестрой - ей было 16, но она знала 6 языков (англ., нем., фр., арабский, латынь и русский) - я как-то пошёл с ней на занятия по немецкому к преподавателю в группу из шести человек. Пошёл не для того, чтобы присутствовать на занятиях, а потому, что занятия заканчивались поздно, а мама не смогла с ней пойти. Так как я на немецком не знал ни слова, а сидеть и ждать её 4 часа просто так было скучно, то я постоянно спрашивал сестру. что означает такое-то слово. В конце концов она психанула и сказала "учи сам". Я очень обиделся (4 месяца с ней не разговаривал) и сказал, что сам и выучу. После этого у меня была одна цель - доказать, что я обгоню её в немецком- причём без всяких преподавателей и лингафонных курсов. Что я и сделал на тот момент. Чем и горжусь до их пор:).
Кстати - на тот момент я был чрезвычайно загружен и свободного времени не было овсем. За те 4 месяца, за которые я выучил немецкий (шло второе полугодие десятого класса), я отлично учился в школе (золотая медаль) - причём по математике я должен был быть на голову выше остальных отличников, так как моя мама преподавала у меня в классе алгебру и геометрию и не хотела, чтобы кто-то говорил, что я "учительский сынок" и меня "тянут" на медаль. Плюс я в то время завоевал звание кандидата в мастера спорта (для этого у меня были 2 тренировки в день плюс сборы на неделю в месяц плюс поездки на оревнования). Плюс ко всему я поступал в очень сложный и престижный ВУЗ (моя семья была бедная, так как мама тянула нас с сестрой одна на свою з/п + частные уроки, поэтому возможности поступить за взятку не было) и я занимался по четырём предметам с репетиторами для поступления в институт. И занимался очень интенсивно. Поэтому сами понимаете - времени не то что не было на изучение языка - его не хватало на то, чтобы поспать. Но огромный плюс такой загруженности - это если даёшь допнагрузку (изучение языка), то втягиваешься в такой темп и успеваешь всё гораздо лучше. чем при меньшей нагрузке. Так что учите язык и не ссылайтесь на загруженность - только не надо лениться:).

А в чем, собственно, проблема?

…самое сложное в языке - преодолеть языковой барьер, не стесняться своего языка, не бояться делать ошибки…

Очень большой проблемой для меня является заучивание слов. Чего я только не пробовал, учил по одному слову из каждой буквы словаря, учил по тематике (человек, еда, мебель и т.п.), развешивал бумажки, делал чётки. От всего этого тошнит через неделю, а через год, а то и раньше, слово теряется…

Учите слова.

Здорово помогает для заучивания слов следующее:
просто написать на бумажках слова, которые плохо запоминаются, на обратной стороне их перевод, и разложить их везде, даже на рабочем столе. Взляд будет падать на них постоянно.

По поводу заучивания слов, я брал зрительной и моторной памятью. Когда нужно написать слова, они до сих пор перед глазами в столбиках школьных диктантов встают перед глазами, или просто начинаешь писать и рука сама "вспоминает"...

Если заучивание дается трудно, попробуй учить слова ассоциативно. Я так в детстве учил. Например, bicycle я учил как "бисУсле", а чтобы вспомнить, вспоминал суслика (бисуслик). И т.д., то есть к каждому трудному слову попробуй подбирать образ и вспоминать его по образу...
А еще в заучивании слов здорово помогает латынь и знание второго европейского языка…

…Слова лучше учить по частотному словарю. Первые пять тысяч слов этого словаря дают понимание 72% слов любого текста. Что считается достаточным для понимания смысла сказанного. Следующие пять тысяч дадут прирост всего в 3%, что существенной роли не сыграет. Логичнее выучить 5000 частотного словаря другого языка…

…А слова учить помогает опять же чтение БЕЗ СЛОВАРЯ - значение слов начинаешь "чувствовать". Довольно многие слова я так "чувствую" - что они обозначают, в каком контексте употребляются и т.д., но "с разбегу" точный перевод на русский могу и не дать…

…"Чтение вслух дома и запись этого ужаса на кассету" Тоже ужасалась первое время, потом привыкла. У меня это получился один из самых эффективных способов заучивания слов. Записывала в таком порядке - проговариваю слово, его написание, и потом словосочетание или предложение где это слово содержится. Действует эффективно, потому что слово в контексте запоминается легче чем само по себе. Правда, учила этим методом наиболее трудные слова, и надиктовывала из словаря с уже готовыми примерами…

 …А вообще люблю работу со словарем. Мой любимый - Оксфордский - Oxford advanced learner's dictionary. Кроме того, что все слова даются с примерами, которые помогают понять оттенок слова, есть масса другой полезной информации (грамматической и т.п.), выраженной системой условных обозначений.

…Хочу ещё поделиться таким своим наблюдением: с появлением Лингвы стало очень тяжело запоминать слова. Зачем их вообще запоминать, если в пять секунд можно в электронном словаре найти.
Так что по возможности стараюсь пользоваться "бумажным" - труд, потраченный на поиск слова, заставляет отнестись к этому слову более трепетно :-)

…Замечательный совет дал одной моей знакомой преподаватель языка.
Когда находите новое слово в словаре - ставьте около него карандашиком точку. Если вы находите слово и около него УЖЕ стоит точка - это сигнал, что слово пора учить. Хотя у каждого из нас есть слова, около которых можно десяток точек наставить - никак не запоминаются :-)))

…Когда-то читала книжку Learning to Learn English
Там для поддержания словарного запаса в тонусе рекомендовалось периодически составлять группы слов, например
- всё, что может быть зелёного цвета
- всё, что может летать
- слова, которыми можно описать внешность человека
- всё большое
- всё маленькое
и т.д. Группы придумывать можно любые.
Возможно, кому-то поможет.

…Составители "экономической" части электронного словаря Lingvo вообще непонятно у кого учились :) Я долго мучился, пока узнал (из других источников), что бухгалтерская проводка - это всё-таки double entry, а не accounting transaction. И еще куча других примеров. Англоязычный бухучет вообще на каком-то другом мышлении основан. Там, допустим, нет понятия "пассивы", а liabilities - это только их часть за вычетом капитала.
А кто-нибудь имел дело с английской версией "Гаранта"? Это вообще песня. Особенно мне нравится термин accounting accounts…

Главное - нАчать.

…Знавал я одного полиглота. Знает он примерно 10 языков.
Так вот он говорит: сложно было учить только первых 2-3. Потом все само поехало. Сейчас у него это хобби - изучать языки.
А учит он так. Включает аудио кассету на незнакомом языке и сидит работает. Просто занимается обычной работой, а параллельно звучит кассета. Через какое-то время начинает читать словарь, грамматику и прочее. По его словам полгода достаточно чтобы понимать чужую речь.

…За время изучения иностранных языков пришла к выводу, что первый иностранный язык учится действительно тяжело, потому что сознание явно против издевательства и возврата в младенческое состояние агуканья.
Второй язык учится, безусловно, легче в силу нарабатывающейся привычке несчастного сознания к издевательствам со стороны воли. На сасом деле, главное в вопросе изучения иностранного языка - это добрая воля и любовь к культуре изучаемого языка.

…Без сомнения важнее всего знание английского языка. Пока его не выучишь очень хорошо, приступать к изучению второго - совершенно напрасное распыление сил и времени.

Нестандартный подход

…При серьезном отношении в изучении языка может помочь следующая несерьезная практика:
установите Mirc или что либо подобное и посвятите часа два в день общению с носителями языка в чатах, предварительно отобрав те, в которых обсуждаются интересующие Вас темы и используется относительно нормальная лексика.
Пытаясь быстро реагировать на реплики Вы будете общаться почти "вживую".
Минус - реплики в процессе общения читаются а не проговариваются, поэтому лучше потом делать распечатку и несколько раз прочитывать весь этот сумбур вслух, сверяя с чем-либо правильность произношения.
Через несколько недель таких занятий Вы сможете общаться бытовом уровне, правда на весьма странном диалекте - комп инглиш называется :)

…У меня тоже есть совет для тех кто учит язык самостоятельно и столнулся с синдромом речевого барьера.
Метод придумал я сам и поразился насколько он прост и эффективен. Странно, что никто из моих наставников никогда мне это не советовал.
Берете любую интересную книжку на русском. Читаете. Прочитав каждый абзац вслух пересказываете его на английском. Проблема отсутствия реального собеседника - отпадает. Говорить как английский аристократ вы конечно не станете, но выражать свои мысли научитесь довольно бегло.

Выводы.

Не надо уделять слишком много внимания произношению. Лучше потратить дополнительное время на изучение. Любой человек - носитель этого языка все равно поймет, что для вас этот язык не родной.

…у большинства людей с родным языком проблемы, а они еще в резюме пишут"английский - свободное владение"…

Обрисуйте себе ЦЕЛЕСОБРАЗНОСТЬ изучения того или иного языка. Конечно, она зависит от направления Вашей работы.

Сначала - базис. Много-много упорного труда, и желательно, в хорошей "школе". А затем - обязательно погружение в языковую среду - чтобы этот базис активизировался.

… при изучении языка с нуля, хорошо для начала получить этот "костяк" в виде сильной, пусть и нудной грамматики. А говорить можно научиться гораздо быстрее…

Изучать язык - это все равно, что плыть на лодке против течения. Пока гребешь - двигаешься вперед, весла бросил - тебя сносит назад.

 

…Кстати, если кто не знает: словосочетание «учи албанский» переводится с Сетевого языка на русский как «Ограниченность Вашей речи не позволяет нам продолжить общение на должном уровне».

 

Если заметили в тексте опечатку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Печать

Остальные статьи из цикла:

20.02.2004 Квинтэссенции. Первая попытка (локальный обзор форума Банкир.ру)
01.03.2004 Квинтэссенции. Бей МПС, спасай Россию!
09.03.2004 Квинтэссенции. Альфа-Кола или.. Свободная касса!?
16.03.2004 Квинтэссенции. Банки, стройся!
22.03.2004 Квинтэссенции. У семи нянек.
30.03.2004 Квинтэссенции. Ликбез для начальника.
06.05.2004 Квинтэссенции. Что такое МСФО, или Если звезды зажигают… кому это нужно?
08.07.2004 Квинтэссенции. И не без их участия…
29.09.2004 Квинтэссенции. НДС от КС: Борьба с изнасилованиями путем поголовной кастрации.
19.10.2004 Квинтэссенции. Тенденция, однако?
22.11.2004 Квинтэссенции. Наша маржа всем маржам маржа
28.02.2005 Квинтэссенции. Для чего нужен внутренний контроль и аудит?
15.06.2005 Квинтэссенции. О дворниках, сантехниках и ИТ-консультантах.
26.07.2005 Квинтэссенции. Думайте сами, решайте сами.
23.08.2005 Квинтэссенции. Все, что вы хотели знать про обменники, но боялись спросить.
30.09.2005 Квинтэссенции. Бесплатный сыр из банкомата
27.10.2005 Квинтэссенции. Учите албанский… то есть, английский.
30.12.2005 Переписка с налоговыми органами. Руководство пользователя
23.01.2006 Переписка с налоговыми органами. Руководство пользователя (окончание)
26.02.2006 Квинтэссенции. Бюро кредитных историй: пойди туда, не знаю куда…
27.03.2006 Квинтэссенции. Однодневки, или Борьба с изнасилованиями путем поголовной кастрации - 2
24.04.2006 Квинтэссенции. Ударим добросовестностью по бездорожью и разгильдяйству
29.05.2006 Квинтэссенции. Учимся составлять резюме, или Человеку по ту сторону факса посвящается...
28.06.2006 Квинтэссенции. Основные средства - двигатель прогресса или головная боль бухгалтера?
09.08.2006 Квинтэссенции. Необычайные приключения аккредитивов в России
31.08.2006 Квинтэссенции. Привлекай, или проиграешь.
17.10.2006 Квинтэссенции. Что год грядущий нам готовит?
30.10.2006 Квинтэссенции. О пользе выдержки, или Однажды 20 лет спустя.
29.12.2006 Квинтэссенции. НДС: 99-й сравнительно честный способ отъема денег
09.02.2007 Квинтэссенции. Тайны приходного ордера
28.02.2007 Квинтэссенции. Хорошо быть молодым?
28.04.2007 Квинтэссенции. Последняя битва, или Сам себя не похвалишь…
04.06.2007 Квинтэссенции. РВПС как способ повышения финансовой грамотности населения, или Полный ЧИСТВНДОХ (с)
30.07.2007 Квинтэссенции. Заплатите зарплату админу
31.08.2007 Квинтэссенции. Знак качества, или Как это будет по-русски?
01.10.2007 Квинтэссенции. Маленькая ноябрьская революция
21.05.2008 Квинтэссенции. Когда есть лишние деньги...
29.05.2009 Квинтэссенции. Есть ли жизнь после увольнения?
26.06.2009 Квинтэссенции. План бедствий
31.07.2009 Квинтэссенции. Магистр vs кандидат
31.08.2009 Квинтэссенции. Искусственный отбор
30.09.2009 Квинтэссенции. Немного о кассовых документах
30.10.2009 Квинтэссенции. Как встречать и провожать внешние проверки
30.11.2009 Квинтэссенции. Будь готов
30.12.2009 Квинтэссенции. Корпоративы: за и против
29.01.2010 Квинтэссенции. Война план покажет
26.02.2010 Квинтэссенции. Мужская работа
30.03.2010 Квинтэссенции. Платежные агенты: давайте жить дружно
30.04.2010 Квинтэссенции. Эмпирическая форма
31.05.2010 Квинтэссенции. То самое, о котором так долго…
30.06.2010 Квинтэссенции. Начать с нуля
30.07.2010 Квинтэссенции. Не все банки делают это
31.08.2010 Квинтэссенции. Стучать или не стучать?
30.09.2010 Квинтэссенции. Един в двух лицах
29.10.2010 Квинтэссенции. Бессмысленный и беспощадный
30.11.2010 Квинтэссенции. 10 лет спустя
31.12.2010 Квинтэссенции. Как устроиться работать в банк
31.01.2011 Квинтэссенции. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
01.03.2011 Квинтэссенции. Золотая середина
31.03.2011 Квинтэссенции. Материальная ответственность работника
29.04.2011 Квинтэссенции. Курс молодого бойца
31.05.2011 Квинтэссенции. Если бы все было так просто…
02.08.2011 Квинтэссенции. Кого нужно пристрелить?
02.09.2011 Квинтэссенции. Бойцы невидимого фронта
14.10.2011 Квинтэссенции. Всем рискам риск
28.11.2011 Квинтэссенции. Касса в деталях
31.01.2012 Квинтэссенции. Вопрос к кадровикам


Предыдущие статьи рубрики «Персонал»
Все материалы раздела «Персонал» (147)