– Французский язык знаете, надеюсь?
– Очень плохо. В пределах гимназического курса.
– Гм... Придется орудовать в этих пределах. Сможете ли вы сказать по-французски следующую фразу: "Господа, я не ел шесть дней"?
– Мосье, – начал Ипполит Матвеевич, запинаясь, – мосье, гм, гм... же не, что ли, же не манж па... шесть, как оно, ен, де, труа, катр, сенк, сис... сис... жур. Значит – же не манж па сис жур!
И.Ильф, Е. Петров. «Двенадцать стульев»
Я, конечно, знаю, что завидовать – нехорошо. Но ничего не могу с собой поделать: всю жизнь завидую тем, кто владеет иностранными языками. Периодически, как и многие, принимаюсь за изучение – и опять благополучно забываю. Но в этот раз твердо решила – надо учить!
За полезными советами в области изучения иностранных языков пойдем, как всегда, на Банкир.Ру.
Это нужно каждому. А зачем?
|
Полагаю, что всем нам хотелось бы с гордостью заполнить такую строчку в резюме, как «СВОБОДНО ВЛАДЕЮ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ». Может кто-то из Вас давно уже так и пишет. Поделитесь, сквозь что Вам пришлось пройти на пути к заветным знаниям. …У меня всегда было желание говорить на языке, непонятном для других, и я своего добился… …при способности к языкам конечно же нужно их учить - обязательно пригодится по жизни, а если нет, то расширит кругозор… …каждый по-разному оценивает свое владение иностранным - для кого-то знать "Хау ду ю ду" и "Май нейм из..." - это уже владение... |
Вопросы.
|
Чей учебник оказался самым доходчивым? |
Ответы.
Второе высшее?
|
…Даже проучившись в ин.язе почти 2 года на отлично и оказавшись нос к носу с работодателями-иностранцами, мне казалось, что язык я не знаю вообще. Это был такой кошмар! …Как давно уже пишут, необходимо менять процесс образования в лингвистических вузах, отдавая полноценный год языковой среде, а попросту отправляя ТУДА!!! …я бы Вам не советовал идти в институт. Сейчас все лежит на полках магазинов и сайтах интернета… …Сразу "махать" в институт не стоит. Как правило, для второго образования (языкового) уже нужен определенный уровень при поступлении. Мне кажется, что начинать нужно с репетитором. И только потом, набрав определенный уровень, можно и даже нужно заниматься в группе… |
Сам себе режиссер.
|
…Допустим, я обыкновеннейший человек. Что мне делать. Считаю, что единственный выход для ушей - видеокассеты, аудиокассеты, радио!!!, тарелочка спутниковая (TV) и ВСЁ!!! Больше ничего не поделать. Негде практику эту взять... А я, если честно, английский учил сам. Сначала компьютерные игры на "Синклере". Интересно было, про что там написано, вот однажды и пошел и купил себе свой первый словарь. Такая тонюсенькая брошюрка. переводил по чуть-чуть. Потом видео. Мне, например, помогает следующее: …Мне вот еще очень помогают поддерживать язык фильмы в оригинале. Вещь, на мой взгляд, очень эффективная! Постепенно начинаешь замечать, что говоришь не только этими фразами, но и (самое главное) ИНТОНАЦИЯ перенимается. Фильмы желательно смотреть толковые (не блок-бастеры), типа Аполло-13, Зеленая миля, Зеленая карта, там где реалии присутствуют. Юморные фильмы супер полезны. Для меня везде лейтмотив: попугайство. Надо попугайничать, не бояться лишний раз ракрывать рот, повторять, повторять, повторять за оригиналом... …Я в детстве начинал с комиксов. Выменивал их у иностранцев в школе за марки (почтовые). Интересно было, что эти красочные кролики-ежики говорят. Экономил на школьных обедах, чтобы новый словарик купить. Потом книжки про индейцев, колумбов, классика, эротика, битлз, переписка с pen-friend-ами. А вот импортные голоса слушай - не слушай, по моему, только для понимания. Других вроде понимаешь, а сам как немой. …Из личного опыта я бы добавила, что для поддержания языка в отсутствие практики очень помогает чтение, причем художественной литературы (классика, современная, какой жанр - не важно). А вот профессиональная литература практически ничего не дает в этом плане (кроме поддержания профессиональной лексики разве что). …Берешь 2 видеокассеты одного и того же фильма - на русском и иностранном - и смотреть. Лучше любимые фильмы - где знаешь каждую фразу. Ещё читать их газеты -особенно свежие и о политике - очень понятно и доступно. Читать книги и журналы по тематике что нравится - спорт нравится, читай о спорте. Рекомендую женские журналы (мужчинам тоже) - бытовые статьи, сплетни о простой, обыденной жизни - всё доступным, а главное, настоящим разговорным языком написано, каким разговаривают в жизни. Ну а о слушании их радио - вначале ничего не понимаешь (часы, дни - в машине, дома просто работает радио, на улице - в уши наушники - все при условии, что поймаешь волну, не поймал - вставляй в магнитофон или уолкмэн кассету), а потом начинаешь улавливать звуки, знакомые слова, потом угадываешь тематику передачи и начинаешь что-то понимать. Я, кстати, ловлю себя на том, что я слышу слово, а точного перевода его не знаю, знаю просто в каком контексте и в каком смысле оно употребляется - чисто на интуитивном уровне. Также и книги читаю - без словаря - словарём пользуюсь если смысл ,сюжет теряю, только поймал - опять словарь в сторону, до следующего раза, чем дальше - тем разы реже. Передачи по телику их смотреть (если это возможно опять же), когда есть на экране действие-картинка и тут же комментарий - понимаешь смысл происходящего, а значит с каждым разом увеличивается вероятность понять сказанное… …Учить с успехом можно и самому, но без правильной систематизации полученных знаний рано или поздно голова начнёт напоминать горшочек с кашей из сказки братьев Гримм… |
Практика, и только практика.
|
Практика - это замечательно. Но давайте подойдем к этому вопросу попроще. Где нам эту практику взять? У работодателя? Это вряд ли. Не у всех получится. … В итоге - месяца полтора позора - и свободный английский. Ну и самое главное - это любое живое общение (и чем больше - тем лучше) с носителями этого языка, которые не задумываются, а правильно ли он говорит или нет, и почему он так говорит, как вы не задумываетесь, говоря на русском… последнее ну просто обязательно, без общения никуда. Кстати, недавно общался с американцем. Я чуть не помер. Во-первых, от его произношения (будто с набитым горячей кашей ртом говорит, буковки проглатывает напрочь), я вроде как неплохо поговорил с ним, он даже сделал мне комплимент по поводу языка, но ушел со встречи я будто с экзамена по математическому анализу, с красной от напряжения мордой лица и опухшим языком. Так что практика, практика и еще раз практика, причем только разговорная, никакое аудирование радиопередач, BBC, СNN (кроме как в дополнение) не поможет вам в преодоление барьера. Вы будете как собака - все понимать, но ничего не говорить :-) Образно выражаясь, конечно. Мой знакомый отправлял своего ребенка на две недели в Англию, на обучение. Вернувшись, ребенок не только говорил, но еще и думал на английском! |
Частный преподаватель.
|
…предлагаю следующий вариант - частный преподаватель, потом обучение за рубежом. Мне, например, года в частной школе в США хватило, чтобы довести английский до уровня свободного владения. …Но репетитор на 1-2 года нужен обязательно. Он задаст фонетическое направление, а потом отчалите. Для такого уровня подойдет, например, школьный учитель, подрабатывающий на досуге (дешевле будет). |
Кого ждут в банках?
|
…в буржуйских банках всегда сделают предпочтение кандидату на вакансию, который может быть чайником в профессиональном плане, зато типа знает язык. …Попрошу Вас не обижать персонал иностранных банков. Сейчас на нашем рынке очень много специалистов (именно СПЕЦИАЛИСТОВ) с отличным языком. Порой даже не одним иностранным. …В общем-то, нет ничего удивительного, что в иностранные банки берут людей в первую очередь со знанием языка. Иначе, как общаться-то? Ведь иностранное не только руководство, но и клиенты… Знаю один банк, в котором применение в работе языка было нулевым, но при приеме на работу надо было пройти тест на знание английского языка. А если я французский или немецкий учила? В "Немецких" банках работают преимущественно Русские люди, так что общаются в них на русском языке в основном. Все иностранцы знают английский. В тех же немецких банках работает много иностранцев на руководящих должностях, которые не знают немецкого, а общаются с коллегами по-английски. Так как давно уже среди крупных банков не стало немецких или американских, они все уже давно "глобальные" (global). |
Послушаем специалистов.
|
Передо мной всегда пример моего прадеда, имевшего хорошее дореволюционное образование ( из рассказов родственников мне с детства врезалась в память фраза, брошенная им однажды своим сыновьям, братьям близнецам, золотым медалистам, учившимся уже в совдепии: "Болваны! Я в Ваши годы на 5-ти языках разговаривал!" (англ., франц., нем., и видимо латынь с греческим). Первым нашим учителем по языку (еще до школы) стал отец. Как я сейчас понимаю, многому он нас, естественно, не научил, но привил главное: любовь к языку и желание его выучить. Попав в специализированную школу, я продолжил углубленное его изучение со 2-го класса. Ну а потом, после перерыва, был инъяз, (я и сейчас убежден лучший в то время в стране… Наши ребята были всегда нарасхват от ООН, посольств и до Анголы. О наших бортпереводчиках, ходивших на бортах военно-транспортной авиации, в переводческой среде слагали легенды... В общем, это Горьковский Инъяз. С одной стороны парадокс: закрытый город, практики никакой (а это одно из САМЫХ главных условий), с другой стороны - выходили лучшие специалисты. Мне сейчас кажется, что мы просто не отвлекались от учебы. Не на что было: это не Москва, ни тебе множества театров, футболов... бар приличный и то чуть ли не один на весь город был... Я еще на втором курсе купил себе "Океан" и слушал голоса. Приемник работал постоянно. Не выключал даже когда спал. И читал. Читал не переставая СОВРЕМЕННУЮ литературу, чтобы не зацикливаться на "королевском/шекспировском английском" коим страдали многие студенты. Была у меня еще маленькая хитрость: второй язык я учил просто в рамках программы и не более того. Все остальное время тратил на основной язык, а здесь я уже не обращал внимания на программные минимумы. (у меня в дипломе по англ. и по франц. по 5-ке. но это 2 большие разницы!) Если по французскому я могу разве выпивку в баре заказать или так просто на общие темы потрепаться, то с английским дело обстояло поглубже. Индуи нефтяники поначалу принимали меня за инженера нефтяника, врачи от хирургов реанимации до акушеров думали я студент-медик, знающий англ. В общем просто старался предвидеть, и готовиться к ситуациям заранее, насколько позволяло время (или ночи)… Первые 3 года частенько есть приходилось практически раз в день. Спать ложились в два, в третьем (не из-за девушек, а из-за уроков. Это ведь не математика, язык мало понять, его еще и ЭЛЕМЕНТАРНОЙ зубрежкой на начальном этапе брать приходилось.) Девки, кстати переводяг из-за этого "ненавидели", потому что тот, кому хотелось действительно выучить и знать язык приходилось жить как монаху в келье, на остальное просто времени не хватало. Правда, учились мы как дворяне. в группах было по 8-10 чел., а если учесть, что кто-то то и дело то болел, то еще отсутствовал по каким-либо причинам, часто на занятиях нас было от 2х до 5-7 чел. И с нами даже с одним-двумя занимались! "У меня к Вам вопрос - как считаете, легче ли выучить французский, зная английский? Есть ли что-то общее, хотя бы в лексике? Насколько сложна грамматика?" Легче, однозначно. Можно столкнуться с забавным фактом. У нас в группе, когда мы со 2 курса начали учить французский, поначалу буквально у всех проходила кратковременная "ломка", т.е. при отрабатывании французских фраз, предложений, почти все произносили их не с русским , а с английским акцентом и интонацией! До всеобщего взгрева дело доходило. Препод наш умирал над нами. Потом поняли: дело в том, что в мозгу многих уже имелся достаточно сложившийся 2-й языковой центр речи, и подкорка реагируя на изучение иностранного языка (на уроках французского) активизировала языковой центр такого же иностранного (англ.) языка, а не русского. Это, правда, достаточно быстро прошло. …На собственном опыте (немецкий знаю примерно на уровне носителей языка - выучил сам, а английский - учил в школе, понимаю и могу выразить свою мысль, хотя иногда получается не очень литературно:)) могу порекомендовать следующий метод для самостоятельного изучения: |
А в чем, собственно, проблема?
|
…самое сложное в языке - преодолеть языковой барьер, не стесняться своего языка, не бояться делать ошибки… Очень большой проблемой для меня является заучивание слов. Чего я только не пробовал, учил по одному слову из каждой буквы словаря, учил по тематике (человек, еда, мебель и т.п.), развешивал бумажки, делал чётки. От всего этого тошнит через неделю, а через год, а то и раньше, слово теряется… |
Учите слова.
|
Здорово помогает для заучивания слов следующее: По поводу заучивания слов, я брал зрительной и моторной памятью. Когда нужно написать слова, они до сих пор перед глазами в столбиках школьных диктантов встают перед глазами, или просто начинаешь писать и рука сама "вспоминает"... Если заучивание дается трудно, попробуй учить слова ассоциативно. Я так в детстве учил. Например, bicycle я учил как "бисУсле", а чтобы вспомнить, вспоминал суслика (бисуслик). И т.д., то есть к каждому трудному слову попробуй подбирать образ и вспоминать его по образу... …Слова лучше учить по частотному словарю. Первые пять тысяч слов этого словаря дают понимание 72% слов любого текста. Что считается достаточным для понимания смысла сказанного. Следующие пять тысяч дадут прирост всего в 3%, что существенной роли не сыграет. Логичнее выучить 5000 частотного словаря другого языка… …А слова учить помогает опять же чтение БЕЗ СЛОВАРЯ - значение слов начинаешь "чувствовать". Довольно многие слова я так "чувствую" - что они обозначают, в каком контексте употребляются и т.д., но "с разбегу" точный перевод на русский могу и не дать… …"Чтение вслух дома и запись этого ужаса на кассету" Тоже ужасалась первое время, потом привыкла. У меня это получился один из самых эффективных способов заучивания слов. Записывала в таком порядке - проговариваю слово, его написание, и потом словосочетание или предложение где это слово содержится. Действует эффективно, потому что слово в контексте запоминается легче чем само по себе. Правда, учила этим методом наиболее трудные слова, и надиктовывала из словаря с уже готовыми примерами… …А вообще люблю работу со словарем. Мой любимый - Оксфордский - Oxford advanced learner's dictionary. Кроме того, что все слова даются с примерами, которые помогают понять оттенок слова, есть масса другой полезной информации (грамматической и т.п.), выраженной системой условных обозначений. …Хочу ещё поделиться таким своим наблюдением: с появлением Лингвы стало очень тяжело запоминать слова. Зачем их вообще запоминать, если в пять секунд можно в электронном словаре найти. …Замечательный совет дал одной моей знакомой преподаватель языка. …Когда-то читала книжку Learning to Learn English …Составители "экономической" части электронного словаря Lingvo вообще непонятно у кого учились :) Я долго мучился, пока узнал (из других источников), что бухгалтерская проводка - это всё-таки double entry, а не accounting transaction. И еще куча других примеров. Англоязычный бухучет вообще на каком-то другом мышлении основан. Там, допустим, нет понятия "пассивы", а liabilities - это только их часть за вычетом капитала. |
Главное - нАчать.
|
…Знавал я одного полиглота. Знает он примерно 10 языков. …За время изучения иностранных языков пришла к выводу, что первый иностранный язык учится действительно тяжело, потому что сознание явно против издевательства и возврата в младенческое состояние агуканья. …Без сомнения важнее всего знание английского языка. Пока его не выучишь очень хорошо, приступать к изучению второго - совершенно напрасное распыление сил и времени. |
Нестандартный подход
|
…При серьезном отношении в изучении языка может помочь следующая несерьезная практика: …У меня тоже есть совет для тех кто учит язык самостоятельно и столнулся с синдромом речевого барьера. |
Выводы.
|
Не надо уделять слишком много внимания произношению. Лучше потратить дополнительное время на изучение. Любой человек - носитель этого языка все равно поймет, что для вас этот язык не родной. …у большинства людей с родным языком проблемы, а они еще в резюме пишут"английский - свободное владение"… Обрисуйте себе ЦЕЛЕСОБРАЗНОСТЬ изучения того или иного языка. Конечно, она зависит от направления Вашей работы. Сначала - базис. Много-много упорного труда, и желательно, в хорошей "школе". А затем - обязательно погружение в языковую среду - чтобы этот базис активизировался. … при изучении языка с нуля, хорошо для начала получить этот "костяк" в виде сильной, пусть и нудной грамматики. А говорить можно научиться гораздо быстрее… Изучать язык - это все равно, что плыть на лодке против течения. Пока гребешь - двигаешься вперед, весла бросил - тебя сносит назад. |
…Кстати, если кто не знает: словосочетание «учи албанский» переводится с Сетевого языка на русский как «Ограниченность Вашей речи не позволяет нам продолжить общение на должном уровне».
