22 октября, воскресенье 18:41
Bankir.Ru

Резюме: специалист в отдел ипотечного кредитования

Номер резюме: 36785

Контакты
Чтобы просмотреть контакты резюме необходимо авторизоваться на проекте как Работодатель (форма для авторизации вверху справа), или зарегистрироваться , если Ваша компания еще не сотрудничает с Кадровым Сервисом Bankir.Ru
Город
Уровень з/п
15600 руб.
Возраст
42 года
Уровень в штатном расписании
  • Ассистент / Стажер
Создано
07.03.2007
Изменено
07.03.2007

Образование: Высшее

Профессиональные качества и умения

ОПЫТ РАБОТЫ:

(декабрь 1999- декабрь 2005)
Научно- Исследовательский Институт Радиофизики (НИИР)
Переводчик/Помощник руководителя проекта

ОБЯЗАННОСТИ:
• Перевод с англ. яз. на русс. яз. и в обратном направлении в области телекоммуникаций (беспроводные локальные сети,СВЧ антенные измерения, многопозиционные спутниковые антенны и т.п.) и альтернативной энергетики, информационных технологий;
Перевод инструкций по эксплуатации; контрактов и соглашений; личной и деловой переписки; патентов, изобретений, авторских свидетельств; руководств.
• Проведение исследования рынка в области беспроводных локальных сетей, а также альтернативных источников энергии;
• Оформление и редактирование научных статей, технических отчетов, создание и заполнение ;
• Подготовка и создание презентаций, в том числе по двум проектам НИИР с целью представления новейших технологий на западном рынке;
• Участие в разработке и составлении бизнес- плана по созданию производственной линии ;
• Анализ новейших разработок в области телекоммуникационного оборудования (спутниковые антенны) и проведение в этой области патентного поиска по Интернету;
• Разработка и размещение Web – сайта НИИ РАДИОФИЗИКИ на английском языке с целью привлечения иностранных инвестиций для дальнейшего сотрудничества и продолжения процесса коммерциализации научно-исследовательских разработок (http://www.geocities.com/iriantenn);
• Делопроизводство (оформление заявлений, актов, писем; деловая переписка на англ. яз.);
• Изготовление документов на компьютере, в том числе путем сканирования и распознавания текста);

(сент.2001-окт. 2001)
Информационное агентство "АРКА" (http://www.arka.am)
Переводчик
(экономика, политика)


ОБЯЗАННОСТИ:
Перевод с англ. яз. на русс. яз. и в обратном направлении в области экономики, политики, средств массовой информации.


(окт.1996 - март 1997)
Школа № 164 (г. Ереван)
Преподаватель англ. и русского языков и литературы

ОБРАЗОВАНИЕ:
(1992-1997)
Ереванский Государственный Институт Иностранных Языков им. В. Брюсова
Англо- русское отделение
(Диплом)

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КУРСЫ:

(22 Апр. -17 Май, 2002, г.Дрезден, Германия)
Приняла участие в обучающем курсе "Коммерциализация Технологий"
при Международной Академии Менеджмента Саксонии, Германия.
(Сертификат)


(10 - 15 Март, 2002, г.Москва, Россия)
Приняла участие в обучающем курсе "Подготовительная программа по вопросам коммерциализации за рубежом" в рамках Региональной Программы Учебных центров МНТЦ


(22-26 Окт. 2001, г.Ереван, Армения)
Приняла участие в обучающем семинаре "Интернет - маркетинг"
в рамках Региональной Программы Учебных центров МНТЦ


(4-8 Дек. 2000, г.Ереван, Армения)
Приняла участие в обучающем семинаре "Коммерциализация результатов научно- исследовательской деятельности" в рамках Региональной Программы Учебных центров МНТЦ
(Сертификат)


(Окт. 2-7, 2000, г.Ереван, Армения)
Посещение семинара "Конверсионный потенциал Армении и Международного Научно- Технического Центра (МНТЦ)"



(Дек. 1997- Янв. 1998)
Компьютерный курс при Институте прикладной Биотехнологии
(Сертификат)

УРОВЕНЬ ВЛАДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ: Уверенный пользователь

КОМПЬЮТЕРНЫЕ НАВЫКИ:
• Windows, Word, Excel, Power Point;
• Outlook Express;
• PhotoShop 6.0; Adobe PhotoDeluxe;
• MS Visio, Ulead GIF Animator 3.0;
• MS Front Page 2000;
• Acrobat Reader;
• FineReader 4Professional
• Netscape Navigator, Internet Explorer;

Личные данные: гражданство РФ, замужем, имею 1 ребенка.