Bankir.Ru
4 декабря, воскресенье 09:12

Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

как правильно писать эквайр...)))

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • как правильно писать эквайр...)))

    Уважаемые- кто как пишит?
    Банк - эквайрер----23П?
    Банк - Эквайер?
    Банк - эквайр? - последние два из учебников (в частности В.М. Усоскин, другого не помню)))))))...
    щутка)))))))))))))))))))

  • #2
    Acquire Думаю самый близкий к истине вариант
    C уважением, Sergeyka

    Комментарий


    • #3
      2 Sergeyka:

      Не Acquire, a Acquirer. You should improve your English.
      Или acquiring bank.

      Комментарий


      • #4
        Дык в аглицком и буквы такой "р-р-р" нет. Не читается она внутре.
        Даже ЦБ не стал писать "эйквайреринг" и "эквайреринговая" а написал "эквайринг" - получилось в двух словах два разных корня.
        Добро всегда побеждает зло. Потому что кто победил - тот и добро.

        Комментарий


        • #5
          Дык есть в английском языке такая буква, это в институте им. Мориса Тореза придумали, что нет. Вы послушайте внимательно нэйтив спикера какого-нибудь.
          Что до правописания, то правильно было бы "эквайрер", но по-русски это не выговоришь. Поэтому народ плавно перешел на "эквайер". А "эквайр" -- это уж точно ошибка.

          Комментарий


          • #6
            Согласен с alexve и Proffy. Писал, пишу и буду писать "эквайер". По другому не выговаррривается.
            Yak

            Комментарий


            • #7
              2 SignOff:

              Если честно, то я сказал "самый близкий к истине...", т.е. близкий, но еще не совсем истина. А вообще, конечно, английский надо improve (upgrade) с этим согласен.

              С уважением, Sergeyka
              C уважением, Sergeyka

              Комментарий


              • #8
                Полностью согласен с alexve. Что касается Положения 23-П, то, по-моему, тупо переписывать англицкое слово "acquirer" на русский манер "эквайрер" сотрудники ЦБ РФ не должны были. Однако, многие юристы банков упорно не хотят видеть во всех внутренних (да и не только) документах слово "эквайер" (а именно такое написание близко по звучанию к источнику). Вот подавай им "эквайрер" как в 23-П.
                Резюме: пишите как угодно, но потом будет масса вопросов от дилетантов - чем отличается банк-эквайер от банка-эквайрера/эквайра?

                Комментарий


                • #9
                  Вообще-то в нативе произносится "эквайере", а пишется aquirer. Но я бы не стал валить с больной головы на здоровую, и писал так, как благозвучно в НАШЕМ языке.

                  Комментарий


                  • #10
                    я лично пишу - эквайер.


                    ------------------
                    С уважением,
                    Bufer

                    Комментарий


                    • #11
                      Пока слово не вошло в "Словарь заимстованных и иностранных слов" его можно писать как угодно
                      Другое дело, что в любой мало-мальски юридически значимой бумаге термин должен быть определен, или должна быть ссылка на документ с определением термина (в этом случае написание должно быть одинаковым, есс-но).
                      Хотя конечно, лучше применять более употребительный вариант - так быстрее утресется и в словарь войдет . Судя по треду - "эквайер".

                      С уважением,
                      ===========
                      С уважением,
                      ==========

                      Комментарий


                      • #12
                        [Навеяло..]
                        Сразу оговорюсь: во-первых, никого не желаю обидеть. Во-вторых, слышал об этом с чужих слов, так что если не прав - поправьте.
                        На Украине года три назад в рамках общей политики искоренеия заимствованных слов академики-лингвисты объявляли смысловые аналоги иностранных слов. Доходило до курьёзов - попробуйте представить нашу жизнь без слов "банк", "офф-шор" , тот же то ли "эквайрер", то ли "эквайер".

                        Комментарий


                        • #13
                          #paul А как будет по-украински "эквайер"? Дико интересно!

                          All Я тут с одним филологом говорил. Он склоняется к написанию "эквайер", так как слово "эквайреринг" не употребляется, то лучше держаться одного корня - "эквайер".
                          Добро всегда побеждает зло. Потому что кто победил - тот и добро.

                          Комментарий

                          Пользователи, просматривающие эту тему

                          Свернуть

                          Присутствует 1. Участников: 0, гостей: 1.

                          Обработка...
                          X