Bankir.Ru
7 декабря, среда 00:53

Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

копия и фотокопия документа

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • копия и фотокопия документа

    Господа!
    У меня тут возникла ситуация. Исполняющий банк зафиксировал расхождения - "вместо копии документа представлена фотокопия". Это правомерно? UCP в статье 20, п. "с", пп. i говорит о том, что банки принимают в качестве копий документы или помеченнные как копии или не помеченные как оригиналы. Про фотокопии (кстати, это что - ксерокопия или еще что-то?) там ничего особого не сказано... Знатоки UCP, помогите, плиз!
    С уважением, Explorer
    С уважением, Explorer

  • #2
    Explorer

    Это абсолютно не правомерно: копия и фотокопия - это одно и то же. Но некоторые банки умудряются переврать UCP и утверждают, что копия - это оригинал, только без подписи и печати. Кстати, а банк из какой страны?
    У меня время от времени такие проблемы возникают исключительно с российскими банками, западные такие вещи нормально принимают.

    RG
    RG

    Комментарий


    • #3
      rgor
      Вы меня порадовали. Я тоже так считаю. Банк - чешский, что самое интересное. Расхождение это - единственное. Документы уже у меня. Они запрашивают мои инструкции (покрытие у них, они исполняющий, но не подтверждающий). Я полагаю, могу дать инструкции платить, не запрашивая аппликанта, т.к. я эмитент, расхождений не нахожу. Согласны?
      С уважением, Explorer
      С уважением, Explorer

      Комментарий


      • #4
        to Explorer

        Абсолютно согласен - платите. А также посоветуйте чехам UCP 500 почитать.

        С уважением,

        RG
        RG

        Комментарий


        • #5
          (Может быть я ошибался но) В документарном бизнесе я всегда руководствовался принципом соответствия документов условиям L/C по ВНЕШНЕМУ виду (банк не несет ответственности за подлинность д-та). Исходя из этого я обычно советовал своим клиентам дополнительно указывать на документах (если это не обозначалось явным образом) копия это или оригинал. Например, простой штампик где-нибудь сверху COPY или ORIGINAL. В таком сучае при прочих соответствиях параметров документа требовуемым аккредитивом (вес, сост. проч. если это допустим сертификат или коносамент) при наличии такого штампика или указания проблема отпадает сама-собой. В Вашем случае, похоже, указание на это дано прямое: документ является копией. Проблем не должно быть. На месте чехов, если бы я уж так сомневался принять или не принять такой документ (фотокопия, а не копия) я бы посчитал своим долгом связаться с бенефициаром и запросить его согласия на акцепт документа. Документарный бизнес, безусловно предельно точный (в свое время Владимир Голицин говорил нам, что в BONY переход в отдел по док. оп-циям считался пиком карьеры, и там как правило, работали уже пожилые т.е. умудренные опытом люди), но простая формализация и буквальный подход подчас вредят. Есть сомнения, ничто не мешает связаться с клиентом (bene) и вместе выяснить любые неточности. Всегда есть вещи принципиальные и НЕ принципиальные, ИМХО, нужно просто искать наиболее оптимальное и эффективное решение любой проблемы...
          Удачи !
          (ура мы ломим гнутся Чехи!)
          Если что-нибудь страшно, надо идти ему навстречу - тогда не так страшно. - А. В. Колчак

          Комментарий


          • #6
            я бы посчитал своим долгом связаться с бенефициаром и запросить его согласия на акцепт документа.

            Не имели ли Вы ввиду аппликанта, уважаемый? Это и так понятно, что бенефициар всегда согласен с содержанием документов, которые он же предоставил. А если Вы имели ввиду аппликанта, то запрос чреват такой "приятной" деталью, как discrepancy fee. Так что желательно принять решение самостоятельно и заранее подготовить аргументы для случая, если банк-эмитент с Вами не согласится.

            C уважением,

            RG
            RG

            Комментарий


            • #7
              rgor
              Не имели ли Вы ввиду аппликанта, уважаемый?

              Млин! Да какой я после этого уважаемый?!!! . Конечно же его!
              Так в этом случае, как я понимаю, discrepancy оспариваемо т.к. условие "копия" фактически исполнено?...А переговоры с эмитентом тоже легко в комиссию могут вылиться...аккредитивы хорошая штука в плане разных комиссий )

              Удачи!
              Если что-нибудь страшно, надо идти ему навстречу - тогда не так страшно. - А. В. Колчак

              Комментарий


              • #8
                Уважаемый FLANKER
                "в свое время Владимир Голицин говорил нам, что в BONY переход в отдел по док. оп-циям считался пиком карьеры, и там как правило, работали уже пожилые т.е. умудренные опытом люди" - какой бальзам !
                С уважением, Explorer

                Комментарий


                • #9
                  Бальзам-то бальзам. Осталось узнать, кто такой Владимир Голицин и какое он имеет отношение к BONY.

                  RG
                  RG

                  Комментарий


                  • #10
                    (Как говорят в Одессе) О, Вы не знаете кто такой Владимир Голицын?

                    Я к сожалению, в силу многих изменений, не сохранил свои старые базы данных, и скорее всего ошибусь в деталях, но если в двух словах, г-н Голицын, if my memory doesn't fail, в те времена (не знаю как сейчас) был кажется VP BONY и воглавлял знаменитое "русское отделение" IRVTUS3N-а. (прошу простить за возможные неточности). Если кому-то приходилось общаться с уважаеыми гж-ми Гурфинкель, Любарской и др оч. приятными людьми, думаю они вспомнят и это имя. Кстати, (заговорщицким шепотом) мне говорили, что он потомок ТЕХ Голицыных.
                    Удачи!
                    Если что-нибудь страшно, надо идти ему навстречу - тогда не так страшно. - А. В. Колчак

                    Комментарий


                    • #11
                      Чешский банк поступил очень правильно посчитав расхождением представление фотокопии. три года назад в суде при МТП было разбирательство по этому поводу. официально было признано в документарном бизнесе отличие копии от фотокопии. и закреплено с очередной публикации МТП буклета "Спорные моменты в документарном бизнесе", помоему так называется.
                      Немецкие банке при работе - руководствуются теми же принципами.

                      Копия - это тотже оригинал, только со штампом копия. Т.е. если оригинал содержит подписи - точно такиеже "живые чернильные" подписи должны быть и у копии. и в таком случае нужно обязательно уведомлять приказодателя о расхождениях, а кроме того рекомендовать ему при выпуске аккредитива не требовать фотокопии из соображений его собственной безопасности.
                      мы имели неосторожность промолчать, когда клиент попросил внести изменения в уже существующий аккредитив:" фотокопии всех документов приемлемы".

                      В результате были представлены подложные документы изготовленные на ксероксе - оплата произведена и бенефициара с денежками пришлось искать приказодателю с берданкой в руках по всей России.
                      Так что правила - правилами, а осторожность второе имя документарщика.
                      И каждый банк волен поступать так, как считает нужным в рамках Унифицированных правил и международного права.

                      Комментарий


                      • #12
                        И каждый банк волен поступать так, как считает нужным в рамках Унифицированных правил и международного права.

                        Ну во-первых, уважаемая, если банк собирается поступать так, как считает нужным, он должен по меньшей мере предупредить об этом бенефициара, дабы потом не оказаться ответчиком в суде.

                        А во-вторых, можно ссылочку на публикацию МТП? Что-то я описанных Вами принципов не замечал в работе немецких банков. Зато есть мнение ICC, напечатанное в журнале INSIGHT Vol 5 #3 Summer 1999, Page 5. Или вот ссылочка на этот документ:http://www.iccwbo.org/home/statement...l_document.asp

                        Советую ознакомиться дабы развеять Ваши заблуждения относительно того, что является копией и что является оригиналом.

                        С уважением,

                        RG
                        RG

                        Комментарий


                        • #13
                          Уважаемая OLENA
                          Присоединяюсь к просьбе rgor, можно точную ссылку?
                          А пока могу отметить только, что Ваше "если оригинал содержит подписи - точно такиеже "живые чернильные" подписи должны быть и у копии." - как то не очень согласуется с ст.20, п. "с", пп. i : "... - a copy (ies) need not be signed". Копии же действительно часто неподписанные приходят.
                          С уважением, Explorer
                          С уважением, Explorer

                          Комментарий


                          • #14
                            to FLANKER
                            Документарный бизнес, безусловно предельно точный (в свое время Владимир Голицин говорил нам, что в BONY переход в отдел по док. оп-циям считался пиком карьеры, и там как правило, работали уже пожилые т.е. умудренные опытом люди)>
                            Не знаю как на счет пожилых, но вменяемые точно были, НО никак не отражает нынешнее положение, Вы не согласны? Видно нет больше вменяемых, всех поперли.

                            Комментарий


                            • #15
                              Уважаемые коллеги!
                              Моя ситуация разрешилась довольно любопытно. Сначала я хотел дать чехам авторизацию на платеж. Но затем здесь появилось мнение уважаемой OLENA, которое она пока, к сожалению, не подкрепила. Тогда я решил на всякий случай сделать ход конем (время позволяет). Отписали чехам, мол, считаем доки в строгом соответствии, сослались на UCP, а затем попросили их объяснить их позицию (авторизацию я им не дал). В ответ они мне прислали 799, где написали, что раз мы считаем доки правильными, то они заплатили. Ничего не объяснили. Вот так.
                              С уважением, Explorer
                              С уважением, Explorer

                              Комментарий


                              • #16
                                To Explorer
                                И не удивительно, что чехи заплатили. Они восприняли ответ банка-эмитента как согласие на платеж. А им этого то и нужно. Ведь они заинтересованы в оплате доков своего клиента. А вам остается надеяться, что все будет в порядке и что вашего клиента не кидают, и он не предъявит вам потом претензию по поводу того, что они просили копию а им предоставили фотокопию.

                                Комментарий


                                • #17
                                  они просили копию а им предоставили фотокопию.

                                  Ну сколько ж можно, а?? Ну нет разницы между копией и фотокопией. Бывает оригинал, и все, что не оригинал - это копия. А каким образом эту копию сделали - нет никакой разницы. И OLENA не сможет подкрепить свою позицию документом, так как нет такого документа.

                                  RG
                                  CDCS
                                  RG

                                  Комментарий


                                  • #18
                                    Linda
                                    Я согласен, неудивительно, конечно. Только почему бы не объяснить свою позицию? Мы же вроде как тоже диспут на профессиональную тему с ними начали, а они не ответили... , т.е. признали, что сначала были не правы? Или не снизошли? В любом случае, хотелось ответ услышать.
                                    А насчет кидалова... это вряд ли, т.к. помимо фотокопий имеется еще и оригинал.
                                    С уважением, Explorer
                                    С уважением, Explorer

                                    Комментарий


                                    • #19
                                      rgor
                                      Ну это как в рекламе - "столько, сколько нужно"
                                      Я уже сказал, что абсолютно с Вами согласен. Специально перечитал и UCP и упоминавшийся Вами документ - вывод прежний: это одно и то же. Но OLENA что-то же имела ввиду? Причем тон ее сообщения весьма уверенный, хотя, конечно, утверждения кое-где немного неожиданные, например про подписи на копиях или про то, что "копия - это тотже оригинал, только со штампом копия. "
                                      Надеюсь, что уважаемая OLENA нам ответит
                                      С уважением, Explorer
                                      С уважением, Explorer

                                      Комментарий


                                      • #20
                                        Explorer
                                        , что "копия - это тотже оригинал, только со штампом копия. "

                                        Если на оригинале будет стоять штамп "КОПИЯ", то мне кажется, что по принципу соответствия документов по внешнему виду, здесь как мне кажется документ однозначно будет являться копией (если конечно нет еще штампика или указания "оригинал") Но, я уже наверное отвлекся, сорри.....

                                        москвичка
                                        но вменяемые точно были, НО никак не отражает нынешнее положение, Вы не согласны? Видно нет больше вменяемых, всех поперли.
                                        К сожалению не в курсе...Я уже давно не "документарщик"....

                                        Удачи!
                                        Если что-нибудь страшно, надо идти ему навстречу - тогда не так страшно. - А. В. Колчак

                                        Комментарий


                                        • #21
                                          FLANKER
                                          В UCP сказано, что все, что не есть оригинал - есть копия. И копия это именно копия, а не оригинал со штампом.
                                          С уважением, Explorer
                                          С уважением, Explorer

                                          Комментарий


                                          • #22
                                            Explorer
                                            Да я не спорю , просто в голове вдруг возник конкретный пример. Документ, подписанный чернилами с печатью, пусть будет еще на фирменном бланке (CMR-ки c их цветами здесь не будем трогать, возьмем что нибудь попроще, контракт например или сертификат). И на всем этом добре будет надпись "копия". Я просто хотел сказать, что на мой взгляд это будет именно копия...

                                            А так конечно же Вы правы и я с Вами согласен.
                                            Удачи!
                                            Если что-нибудь страшно, надо идти ему навстречу - тогда не так страшно. - А. В. Колчак

                                            Комментарий


                                            • #23
                                              Уважаемый Flanker.

                                              UCP 500 принимает как копию и то что Вы описали; и точно такой же документ, но без штампа "копия"; и ксеркопию описанного документа и факсокопию, а также любой другой вид копий, полученный подручными средствами.
                                              Вообщем, дело вкуса, господа.

                                              С уважением,

                                              Комментарий


                                              • #24
                                                Old woman
                                                Спасибо
                                                Всего хорошего!
                                                Если что-нибудь страшно, надо идти ему навстречу - тогда не так страшно. - А. В. Колчак

                                                Комментарий


                                                • #25
                                                  Уважаемые коллеги,

                                                  А вот такая ситуация:
                                                  по L/C, где транспортный документ "duplicate of railway bill in photocopy with stamp of consignor", была представлена ксерокопия дубликата СМГС с печатью грузоотправителя (печать была поставлена на оригинале накладной, а уже потом сделана ксерокопия).
                                                  Б-эмитент предъявил расхождение: "not original stamp of consignor".
                                                  На мой взгляд, в случае отсутствия прямого указания в аккредитиве на необходимость проставления оригинальной печати на ксерокопии, вышеуказанное условие вполне допускает оформление документа в том виде, как он был представлен нашим клиентом. В UCP, вроде бы, нет указания, как трактовать данную ситуацию.
                                                  Может, были похожие ситуации в практике, или существует разъяснение со стороны ICC?
                                                  Заранее спасибо!

                                                  Комментарий


                                                  • #26
                                                    Valeryan,

                                                    Может быть не совсем четко, но, на мой взгляд, требование оригинальной печати грузоотправителя на ксерокопии накладной, как раз таки присутствует в Вашем аккредитиве.
                                                    Конечно, в идеале, банку-эмитенту следовало написать что-то вроде duplicate of railway bill in photocopy with original stamp of consignor superimposed therein.

                                                    Но, и приведенное Вами описание, на мой взгяд, указывает на желание б/э увидеть оригинал печати грузоотправителя.

                                                    Единственный аргумент для Вас в этом случае - неясные инструкции в аккредитиве.

                                                    Комментарий


                                                    • #27
                                                      Valeryan
                                                      Я, пожалуй, разделяю мнение уважаемой Old woman . Предоставление просто ксерокопии соответствует такому описанию "duplicate of railway bill with stamp of consignor in photocopy ". (хотя, конечно, дубликат и так должен содержать печать грузоотправителя, но все же!)
                                                      С уважением, Explorer
                                                      С уважением, Explorer

                                                      Комментарий


                                                      • #28
                                                        Возвращаясь к теме, из многолетней практики работы с казахскими банками, могу сказать, что они всегда пишут при представлении ксерокопии вместо копии (такие доки, как инвойс, уп.лист, сертификат качества и т.п.), что это расхождение.
                                                        с ув.,
                                                        vers

                                                        Комментарий


                                                        • #29
                                                          Ну и не всегда так. Часто работаем с банком Тураналем, и ни разу (десятки пакетов документов) таких проблем не возникало, хотя всегда какой-нибудь документ в копии да требуется.
                                                          Так что видимо прогресс в этом направлении таки имеется.

                                                          RG
                                                          RG

                                                          Комментарий


                                                          • #30
                                                            А вот такой вопрос:

                                                            Аккредитив требует представления ксерокопий ж/д накладных. Представлены оригиналы (дубликат- 3-й экземпляр СМГС). По-моему это не есть расхождение, но существует ли официальное разъяснение для данной ситуации? В opinons найти не удалось... может плохо искал?
                                                            Заранее благодарен,
                                                            С уважением,

                                                            Комментарий

                                                            Пользователи, просматривающие эту тему

                                                            Свернуть

                                                            Присутствует 1. Участников: 0, гостей: 1.

                                                            Обработка...
                                                            X